Mark 16

Women discover Iēsous Nazōraios's empty tomb, announced by an angel as risen; he appears first to Maria Magdalēnē, then to two disciples and the eleven, rebuking their unbelief.[1][2][3] Iēsous commissions them to preach the gospel worldwide, promising salvation through belief and baptism, condemnation for unbelief, and signs like exorcism, tongues, serpent-handling, poison immunity, and healing; he ascends to the right hand of Theos.[1][2][3]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 5
Verse 6
Verse 7
Verse 8
Verse 14
Ὕστερον usteron Later afterward afterward ADV δὲ de but now now CONJ ἀνακειμένοις anakeimenois as they were reclining to the reclining ones to the reclining ones V PRS MID PTCP DAT M PL αὐτοῖς autois to them to them to him (to them) PRO.P DAT M PL τοῖς tois the to the ones to the ones ART DAT M PL ἕνδεκα endeka eleven eleven eleven ADJ.S ACC M PL ἐφανερώθη ephanerothe he appeared was made visible was revealed V AOR PASS IND 3P SG καὶ kai and and and CONJ ὠνείδισεν oneidisen he rebuked he reproached he reproached V AOR ACT IND 3P SG τὴν ten their the (feminine singular) the (feminine singular) ART ACC F SG ἀπιστίαν apistian unbelief lack of trust unbelief N ACC F SG αὐτῶν auton their of them of them PRO.P GEN M PL καὶ kai-2 and and and CONJ σκληροκαρδίαν sklerokardian hardness of heart hard-heartedness hard-heartedness N ACC F SG ὅτι oti because that that CONJ.S τοῖς tois-2 those to the ones to the ones ART DAT M PL θεασαμένοις theasamenois who had seen to those having closely observed to those having closely observed V AOR MID PTCP DAT M PL αὐτὸν auton-2 him of them him PRO.P ACC M SG ἐγηγερμένον egegermenon risen having been raised having been raised V PRF PASS PTCP ACC M SG ἐκ ek from out of out of PREP GEN νεκρῶν nekron the dead of the dead of the dead N GEN M PL οὐκ ouk not not not ADV ἐπίστευσαν episteusan they believed they trusted they trusted V AOR ACT IND 3P PL
Verse 17
Verse 18
Verse 20