στάσει
stásis
insurrection
Standing or position; (1) the state or act of standing, standing upright or being stationed at a place; (2) a posture or state (physical or figurative), standing in opposition or alignment; (3) in extended sense, faction, division, discord, or dissension within a social or political context; (4) specifically, an uprising, revolt, or insurrection, particularly against authority. Core meaning relates to a state of being positioned, which develops metaphorically into oppositional stances or social disturbances.
Mark 15:7 · Word #13
Lexicon G4714
| Lemma | στάσις |
| Transliteration | stásis |
| Strong's | G4714 |
| Definition | Standing or position; (1) the state or act of standing, standing upright or being stationed at a place; (2) a posture or state (physical or figurative), standing in opposition or alignment; (3) in extended sense, faction, division, discord, or dissension within a social or political context; (4) specifically, an uprising, revolt, or insurrection, particularly against authority. Core meaning relates to a state of being positioned, which develops metaphorically into oppositional stances or social disturbances. |
Morphology N DAT F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | insurrection |
| Literal | insurrection |
Lexical Info
| Lemma | στάσις |
| Strong's | G4714 |
SIBI-P1 Translation G4714-01
to a factional uprising
| Morphological Notes | Noun, dative feminine singular (Gr,N,,,,,DFS); indicates indirect object, means, or sphere in which something occurs. |
| Rendering Rationale | The dative singular form denotes involvement in or relation to a state of standing or positioning; given the developed semantic range of στάσις, "factional uprising" preserves the root idea of taking a stand that has escalated into organized division or revolt. The dative case is reflected by the prepositional "to." |
View full lexicon entry for G4714 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
insurrection
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'To a factional uprising' is not accurate as this is not a dative of direction, but a reference to the event; 'insurrection' is the appropriate noun for the dative after 'in'. Common and SILEX support this. |