πέτρας

pétra

rock

A large mass of rock, bedrock, or rocky outcrop; by extension, used metaphorically for something firm, stable, or foundational. The term refers primarily to a solid, immovable rock formation as opposed to a detached stone or small rock. In some contexts, it denotes a place characterized by rocky terrain, a cliff, or the idea of an unyielding basis or foundation.

G4073

Mark 15:46 · Word #18

Lexicon G4073

Lemmaπέτρα
Transliterationpétra
Strong'sG4073
DefinitionA large mass of rock, bedrock, or rocky outcrop; by extension, used metaphorically for something firm, stable, or foundational. The term refers primarily to a solid, immovable rock formation as opposed to a detached stone or small rock. In some contexts, it denotes a place characterized by rocky terrain, a cliff, or the idea of an unyielding basis or foundation.

Morphology N GEN F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraserock
Literalrock

Lexical Info

Lemmaπέτρα
Strong'sG4073

SIBI-P1 Translation G4073-05

of bedrock

Morphological NotesNoun, feminine, singular, genitive case (Gr,N,,,,,GFS)
Rendering RationaleThe genitive singular form denotes possession or association, rendered concisely as "of bedrock." "Bedrock" reflects the core sense of a large, immovable rock mass rather than a detached stone.

View full lexicon entry for G4073 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

rock

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'of bedrock' to 'rock'. English usage in this context is simply 'out of rock', and 'rock' covers the sense here. 'Bedrock' is more technical than necessary and not standard in English Bible renderings.