παρεστηκότων
parístēmi
standing by
To cause to be present near or beside someone or something; to set, place, or present someone or something at the disposal or in the presence of another. The primary lexical meaning is 'to set beside' or 'to make stand beside.' Contextually, it can mean to bring someone forward as a witness or participant, to present, to offer or provide, to recommend or commend, to assist or stand by, or (in the intransitive sense) to stand near, be present, or be ready at hand. In figurative or forensic contexts, it may involve making something public or demonstrating, substantiating, or proving.
Mark 15:35 · Word #4
Lexicon G3936
| Lemma | παρίστημι |
| Transliteration | parístēmi |
| Strong's | G3936 |
| Definition | To cause to be present near or beside someone or something; to set, place, or present someone or something at the disposal or in the presence of another. The primary lexical meaning is 'to set beside' or 'to make stand beside.' Contextually, it can mean to bring someone forward as a witness or participant, to present, to offer or provide, to recommend or commend, to assist or stand by, or (in the intransitive sense) to stand near, be present, or be ready at hand. In figurative or forensic contexts, it may involve making something public or demonstrating, substantiating, or proving. |
Morphology V PRF ACT PTCP GEN M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | standing by |
| Literal | having-stood-by |
Lexical Info
| Lemma | παρίστημι |
| Strong's | G3936 |
SIBI-P1 Translation G3936-13
of those having stood beside
| Morphological Notes | Verb, perfect active participle, genitive masculine plural (Gr,V,PEA,GMP): denotes completed action with present state, describing masculine plural subjects in the genitive case. |
| Rendering Rationale | The perfect active participle conveys completed action with continuing result—those who have stood beside and thus remain present. The genitive masculine plural is reflected by "of those," preserving both case and number while retaining the root idea of standing beside. |
View full lexicon entry for G3936 →
SILEX v2