ἐξέδυσαν

ekdýō

they took off

To remove or take off, particularly in reference to clothing; to strip off garments from oneself or another. The word primarily denotes the act of divesting or undressing, but can be used metaphorically to suggest being deprived of something (e.g., power, protection, characteristics). In passive or figurative contexts, it can refer to being deprived, divested, or rendered vulnerable by having something taken away.

G1562

Mark 15:20 · Word #5

Lexicon G1562

Lemmaἐκδύω
Transliterationekdýō
Strong'sG1562
DefinitionTo remove or take off, particularly in reference to clothing; to strip off garments from oneself or another. The word primarily denotes the act of divesting or undressing, but can be used metaphorically to suggest being deprived of something (e.g., power, protection, characteristics). In passive or figurative contexts, it can refer to being deprived, divested, or rendered vulnerable by having something taken away.

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasethey took off
Literalthey-stripped-off

Lexical Info

Lemmaἐκδύω
Strong'sG1562

SIBI-P1 Translation G1562-03

they stripped off

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past, completed action), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person plural, denotes a completed action performed by them. "They stripped off" preserves the concrete sense of removing garments while reflecting the simple past, active force of the verb.

View full lexicon entry for G1562 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they stripped off

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 uses a contextually faithful verb reflecting the removal of garments.