Mark 14:68
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
But
the
—
but
now
—
he denied
he disavowed
—
saying
saying
—
neither
neither / nor
—
I know
I have seen and know
—
nor
neither / nor
—
understand
I understand for myself
—
you
you (singular)
—
what
what?
—
you say
you are saying
—
and
and
—
he went out
went out
—
outside
outside
—
into
into
—
the
to the
—
porch
forecourt
—
Interlinear Text
ὁ
o
But
the
PRO.P NOM M SG
δὲ
de
but
now
CONJ
ἠρνήσατο
ernesato
he denied
he disavowed
V AOR MID IND 3P SG
λέγων
legon
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
οὔτε
oute
neither
neither / nor
PART
οἶδα
oida
I know
I have seen and know
V PRF ACT IND 1P SG
οὔτε
oute-2
nor
neither / nor
CONJ.C
ἐπίσταμαι
epistamai
understand
I understand for myself
V PRS MID IND 1P SG
σὺ
su
you
you (singular)
PRO.P 2P NOM SG
τί
ti
what
what?
PRO.Q ACC N SG
λέγεις
legeis
you say
you are saying
V PRS ACT IND 2P SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἐξῆλθεν
exelthen
he went out
went out
V AOR ACT IND 3P SG
ἔξω
exo
outside
outside
ADV
εἰς
eis
into
into
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
ART ACC N SG
προαύλιον
proaulion
porch
forecourt
N ACC N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | But | PRO.P NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ἠρνήσατο ernesato | he denied | V AOR MID IND 3P SG | G720 |
| 4 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 5 | οὔτε oute | neither | PART | G3777 |
| 6 | οἶδα oida | I know | V PRF ACT IND 1P SG | G1492 |
| 7 | οὔτε oute-2 | nor | CONJ.C | G3777 |
| 8 | ἐπίσταμαι epistamai | understand | V PRS MID IND 1P SG | G1987 |
| 9 | σὺ su | you | PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 10 | τί ti | what | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 11 | λέγεις legeis | you say | V PRS ACT IND 2P SG | G3004 |
| 12 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 13 | ἐξῆλθεν exelthen | he went out | V AOR ACT IND 3P SG | G1831 |
| 14 | ἔξω exo | outside | ADV | G1854 |
| 15 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 16 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 17 | προαύλιον proaulion | porch | N ACC N SG | G4259 |