ἐμβλέψασα
emblépō
looked intently
To look at or upon, to direct one's gaze toward; specifically, to fix one's eyes attentively on someone or something, often with intention or purpose, such as to consider, observe carefully, or study. In some contexts, the word emphasizes perceptive or attentive looking rather than a mere glance.
Mark 14:67 · Word #6
Lexicon G1689
| Lemma | ἐμβλέπω |
| Transliteration | emblépō |
| Strong's | G1689 |
| Definition | To look at or upon, to direct one's gaze toward; specifically, to fix one's eyes attentively on someone or something, often with intention or purpose, such as to consider, observe carefully, or study. In some contexts, the word emphasizes perceptive or attentive looking rather than a mere glance. |
Morphology V AOR ACT PTCP NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | looked intently |
| Literal | having-looked-at |
Lexical Info
| Lemma | ἐμβλέπω |
| Strong's | G1689 |
SIBI-P1 Translation G1689-02
having fixed her gaze
| Morphological Notes | Verb, aorist active participle, nominative feminine singular; denotes a completed action performed by a female subject, functioning adjectivally or adverbially. |
| Rendering Rationale | The aorist active participle denotes a completed act of attentive looking. "Having fixed her gaze" captures the intensified sense of directed, purposeful seeing inherent in ἐμβλέπω and reflects the feminine singular nominative form with "her." |
View full lexicon entry for G1689 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
having fixed her gaze
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'ἐμβλέψασα' as 'having fixed her gaze' is precise in this context (attentive looking); P1 is correct. |