ἐμβλέψασα

emblépō

looked intently

To look at or upon, to direct one's gaze toward; specifically, to fix one's eyes attentively on someone or something, often with intention or purpose, such as to consider, observe carefully, or study. In some contexts, the word emphasizes perceptive or attentive looking rather than a mere glance.

G1689

Mark 14:67 · Word #6

Lexicon G1689

Lemmaἐμβλέπω
Transliterationemblépō
Strong'sG1689
DefinitionTo look at or upon, to direct one's gaze toward; specifically, to fix one's eyes attentively on someone or something, often with intention or purpose, such as to consider, observe carefully, or study. In some contexts, the word emphasizes perceptive or attentive looking rather than a mere glance.

Morphology V AOR ACT PTCP NOM F SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraselooked intently
Literalhaving-looked-at

Lexical Info

Lemmaἐμβλέπω
Strong'sG1689

SIBI-P1 Translation G1689-02

having fixed her gaze

Morphological NotesVerb, aorist active participle, nominative feminine singular; denotes a completed action performed by a female subject, functioning adjectivally or adverbially.
Rendering RationaleThe aorist active participle denotes a completed act of attentive looking. "Having fixed her gaze" captures the intensified sense of directed, purposeful seeing inherent in ἐμβλέπω and reflects the feminine singular nominative form with "her."

View full lexicon entry for G1689 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

having fixed her gaze

Same as P1Yes
Rationale'ἐμβλέψασα' as 'having fixed her gaze' is precise in this context (attentive looking); P1 is correct.