μείνατε

ménō

remain

To remain in a place or state, to continue to exist or stay; to persist or endure over time. The term denotes sustained presence, whether physically (to stay in a location), relationally (to continue in a relationship), or metaphorically (to persist in a state, activity, or condition). Also conveys remaining unchanged or steadfast, either in an external circumstance or an internal disposition.

G3306

Mark 14:34 · Word #11

Lexicon G3306

Lemmaμένω
Transliterationménō
Strong'sG3306
DefinitionTo remain in a place or state, to continue to exist or stay; to persist or endure over time. The term denotes sustained presence, whether physically (to stay in a location), relationally (to continue in a relationship), or metaphorically (to persist in a state, activity, or condition). Also conveys remaining unchanged or steadfast, either in an external circumstance or an internal disposition.

Morphology V AOR ACT IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseremain
Literalremain

Lexical Info

Lemmaμένω
Strong'sG3306

SIBI-P1 Translation G3306-07

Remain

Morphological NotesVerb, aorist tense (simple/decisive action), active voice, imperative mood, second person plural.
Rendering RationaleThe aorist active imperative, second person plural, issues a direct command to carry out the action of remaining. "Remain" preserves the core root meaning without adding contextual nuance, and functions naturally as a plural imperative in English.

View full lexicon entry for G3306 →

SILEX v2