ἕτοιμον
hétoimos
ready
Fundamentally means 'ready' or 'prepared,' describing a state of having been made fit or suitable for a purpose, engaging readiness for action, reception, or occurrence. Contextually, it can indicate readiness in terms of physical preparation, mental or spiritual preparedness, availability for immediate use, or being positioned to respond or participate. In some settings, it emphasizes eagerness, willingness, or promptness in action.
Mark 14:15 · Word #8
Lexicon G2092
| Lemma | ἕτοιμος |
| Transliteration | hétoimos |
| Strong's | G2092 |
| Definition | Fundamentally means 'ready' or 'prepared,' describing a state of having been made fit or suitable for a purpose, engaging readiness for action, reception, or occurrence. Contextually, it can indicate readiness in terms of physical preparation, mental or spiritual preparedness, availability for immediate use, or being positioned to respond or participate. In some settings, it emphasizes eagerness, willingness, or promptness in action. |
Morphology ADJ.S ACC N SG
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.S — Substantive Adjective — An adjective functioning as a noun |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | ready |
| Literal | ready |
Lexical Info
| Lemma | ἕτοιμος |
| Strong's | G2092 |
SIBI-P1 Translation G2092-05
ready
| Morphological Notes | Adjective (substantive), neuter, singular, accusative. |
| Rendering Rationale | The adjective denotes a state of preparedness or suitability, aligning with the root idea of fitness and readiness. As a neuter accusative singular substantive adjective, it describes something characterized by readiness, though English does not mark case distinctly. |
View full lexicon entry for G2092 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
ready
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is already contextually accurate as it explicitly translates the state of preparedness described by the word. |