ἀκολουθήσατε

akolouthéō

follow

To go after or behind someone on a physical path; to accompany or travel with someone. In extended usage, to adhere to or align oneself with another's example, teaching, or leadership, especially as a disciple or follower. The term encompasses both literal following along a road and figurative commitment to a person, cause, or set of teachings.

G190

Mark 14:13 · Word #21

Lexicon G190

Lemmaἀκολουθέω
Transliterationakolouthéō
Strong'sG190
DefinitionTo go after or behind someone on a physical path; to accompany or travel with someone. In extended usage, to adhere to or align oneself with another's example, teaching, or leadership, especially as a disciple or follower. The term encompasses both literal following along a road and figurative commitment to a person, cause, or set of teachings.

Morphology V AOR ACT IMP 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasefollow
Literalfollow-after

Lexical Info

Lemmaἀκολουθέω
Strong'sG190

SIBI-P1 Translation G190-07

Go after!

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/decisive action), active voice, imperative mood, 2nd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active imperative, second person plural, calls for a decisive command directed to a group. "Go after!" preserves the root sense of moving along the same path as another, reflecting the original idea of accompanying on the way.

View full lexicon entry for G190 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Follow, all of you!

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "follow".