Mark 14:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
It was
was existing
—
now
now
—
the
to the
—
Passover
the Passover
—
and
and
—
the
the (neuter plural)
—
Unleavened Bread
the unleavened (things)
—
after
after
—
two
two
—
days
days
—
And
and
—
were seeking
they were seeking
—
the
the ones
—
chief priests
principal priests
—
and
and
—
the
the ones
—
scribes
professional scribes
—
how
in what way?
—
him
of them
—
by
in
—
stealth
by deceitful craft
—
to arrest
having seized
—
kill
they might put to death
—
Interlinear Text
ἦν
en
It was
was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
δὲ
de
now
now
CONJ
τὸ
to
the
to the
ART NOM N SG
Πάσχα
pascha
Passover
the Passover
N NOM N SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
ART NOM N PL
Ἄζυμα
azuma
Unleavened Bread
the unleavened (things)
ADJ.S NOM N PL
μετὰ
meta
after
after
PREP ACC
δύο
duo
two
two
DET ACC F PL
ἡμέρας
emeras
days
days
N ACC F PL
καὶ
kai-2
And
and
CONJ
ἐζήτουν
ezetoun
were seeking
they were seeking
V IMPF ACT IND 3P PL
οἱ
oi
the
the ones
ART NOM M PL
ἀρχιερεῖς
archiereis
chief priests
principal priests
N NOM M PL
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
οἱ
oi-2
the
the ones
ART NOM M PL
γραμματεῖς
grammateis
scribes
professional scribes
N NOM M PL
πῶς
pos
how
in what way?
ADV
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
ἐν
en-2
by
in
PREP DAT
δόλῳ
dolo
stealth
by deceitful craft
N DAT M SG
κρατήσαντες
kratesantes
to arrest
having seized
V AOR ACT PTCP NOM M PL
ἀποκτείνωσιν
apokteinosin
kill
they might put to death
V AOR ACT SUBJ 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἦν en | It was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 2 | δὲ de | now | CONJ | G1161 |
| 3 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 4 | Πάσχα pascha | Passover | N NOM N SG | G3957 |
| 5 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 6 | τὰ ta | the | ART NOM N PL | G3588 |
| 7 | Ἄζυμα azuma | Unleavened Bread | ADJ.S NOM N PL | G106 |
| 8 | μετὰ meta | after | PREP ACC | G3326 |
| 9 | δύο duo | two | DET ACC F PL | G1417 |
| 10 | ἡμέρας emeras | days | N ACC F PL | G2250 |
| 11 | καὶ kai-2 | And | CONJ | G2532 |
| 12 | ἐζήτουν ezetoun | were seeking | V IMPF ACT IND 3P PL | G2212 |
| 13 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 14 | ἀρχιερεῖς archiereis | chief priests | N NOM M PL | G749 |
| 15 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 16 | οἱ oi-2 | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 17 | γραμματεῖς grammateis | scribes | N NOM M PL | G1122 |
| 18 | πῶς pos | how | ADV | G4459 |
| 19 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 20 | ἐν en-2 | by | PREP DAT | G1722 |
| 21 | δόλῳ dolo | stealth | N DAT M SG | G1388 |
| 22 | κρατήσαντες kratesantes | to arrest | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G2902 |
| 23 | ἀποκτείνωσιν apokteinosin | kill | V AOR ACT SUBJ 3P PL | G615 |