ἀγρυπνεῖτε
agrypnéō
watch
To be sleepless, remain awake; specifically, to stay awake on purpose, to keep watch or vigil, often with the sense of purposeful attentiveness or alertness. The primary sense is physical wakefulness, especially at night, but can extend metaphorically to mean being vigilant or attentive to duties, responsibilities, or spiritual matters.
Mark 13:33 · Word #2
Lexicon G69
| Lemma | ἀγρυπνέω |
| Transliteration | agrypnéō |
| Strong's | G69 |
| Definition | To be sleepless, remain awake; specifically, to stay awake on purpose, to keep watch or vigil, often with the sense of purposeful attentiveness or alertness. The primary sense is physical wakefulness, especially at night, but can extend metaphorically to mean being vigilant or attentive to duties, responsibilities, or spiritual matters. |
Morphology V PRS ACT IMP 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | watch |
| Literal | watch-stay-awake |
Lexical Info
| Lemma | ἀγρυπνέω |
| Strong's | G69 |
SIBI-P1 Translation G69-01
Keep staying awake
| Morphological Notes | Verb, present active imperative, 2nd person plural — a command for continuous or habitual action directed to a group. |
| Rendering Rationale | The present active imperative, second person plural, calls for ongoing, continuous action addressed to multiple hearers. "Keep staying awake" preserves the root sense of intentional sleeplessness and sustained vigilance inherent in ἀγρυπνέω. |
View full lexicon entry for G69 →
SILEX v2