οἰκοδομαί
oikodomḗ
buildings
Act or process of building or constructing, frequently referring to the action of erecting a building or structure. In extended and figurative senses, denotes the development, establishment, or strengthening of a community, group, or individual. Often used in the context of communal cohesion or ethical growth.
Mark 13:1 · Word #19
Lexicon G3619
| Lemma | οἰκοδομή |
| Transliteration | oikodomḗ |
| Strong's | G3619 |
| Definition | Act or process of building or constructing, frequently referring to the action of erecting a building or structure. In extended and figurative senses, denotes the development, establishment, or strengthening of a community, group, or individual. Often used in the context of communal cohesion or ethical growth. |
Morphology N NOM F PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | buildings |
| Literal | buildings |
Lexical Info
| Lemma | οἰκοδομή |
| Strong's | G3619 |
SIBI-P1 Translation G3619-01
buildings
| Morphological Notes | Noun, nominative feminine plural (Gr,N,,,,,NFP); abstract feminine formation from οἶκος + δομ-, here functioning as a plural subject or predicate nominative. |
| Rendering Rationale | The noun denotes the act or result of house-building; in nominative feminine plural form it refers to multiple instances or structures of building. "Buildings" preserves the concrete result sense inherent in the abstract root while reflecting plural nominative morphology. |
View full lexicon entry for G3619 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
buildings
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is correct and contextually appropriate for οἰκοδομαί here. |