ἠτίμασαν

atimázō

treated shamefully

To treat with disrespect, to dishonor, to insult; in a broader sense, to subject someone or something to indignity or cause public shame. The verb encompasses both the act of withholding due honor and actively bringing shame or reproach upon another, whether through words, actions, or social exclusion. Depending on context, it may also mean to mistreat or abuse, especially in ways that demonstrate disregard for status, dignity, or personhood.

G818

Mark 12:4 · Word #11

Lexicon G818

Lemmaἀτιμάζω
Transliterationatimázō
Strong'sG818
DefinitionTo treat with disrespect, to dishonor, to insult; in a broader sense, to subject someone or something to indignity or cause public shame. The verb encompasses both the act of withholding due honor and actively bringing shame or reproach upon another, whether through words, actions, or social exclusion. Depending on context, it may also mean to mistreat or abuse, especially in ways that demonstrate disregard for status, dignity, or personhood.

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasetreated shamefully
Literalthey-dishonored

Lexical Info

Lemmaἀτιμάζω
Strong'sG818

SIBI-P1 Translation G818-06

they dishonored

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe rendering "they dishonored" preserves the root sense of depriving someone of honor (τιμή with alpha privative) and reflects the aorist active indicative, third person plural as a simple past action performed by them.

View full lexicon entry for G818 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)