ἀπόδοτε
apodídōmi
render
To give back, to return what is owed or due; to make restitution or payment; to render or provide in response to obligation, expectation, or merit. The verb primarily expresses the act of giving something back or returning it in accordance with a prior arrangement, expectation, or responsibility. It is also used for performing or fulfilling a duty, paying a debt or obligation, and sometimes in the sense of rendering an account or recompense (positive or negative). In transactional contexts, can denote 'pay' or 'repay'; in legal or ethical contexts, 'give justice' or 'deliver a verdict'; in personal relations, 'reward,' 'requite,' or 'avenge.'
Mark 12:17 · Word #8
Lexicon G591
| Lemma | ἀποδίδωμι |
| Transliteration | apodídōmi |
| Strong's | G591 |
| Definition | To give back, to return what is owed or due; to make restitution or payment; to render or provide in response to obligation, expectation, or merit. The verb primarily expresses the act of giving something back or returning it in accordance with a prior arrangement, expectation, or responsibility. It is also used for performing or fulfilling a duty, paying a debt or obligation, and sometimes in the sense of rendering an account or recompense (positive or negative). In transactional contexts, can denote 'pay' or 'repay'; in legal or ethical contexts, 'give justice' or 'deliver a verdict'; in personal relations, 'reward,' 'requite,' or 'avenge.' |
Morphology V AOR ACT IMP 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | render |
| Literal | give-back |
Lexical Info
| Lemma | ἀποδίδωμι |
| Strong's | G591 |
SIBI-P1 Translation G591-19
Give back!
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/decisive action), active voice, imperative mood, 2nd person plural — a command to "you all." |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the root sense of ἀπό + δίδωμι, "to give back" or "return what is due." The aorist active imperative, second person plural, conveys a decisive command addressed to multiple hearers to perform the act of returning or repaying. |
View full lexicon entry for G591 →
SILEX v2