βλήθητι

bállō

be cast

To throw or cast something, typically with force or purpose; to let fall, put, or place something, often in a deliberate or active manner. Extended meanings include to pour, to position by throwing (such as casting lots), to throw down or strike, and in some contexts, to lay down or place (without the connotation of violence).

G906

Mark 11:23 · Word #13

Lexicon G906

Lemmaβάλλω
Transliterationbállō
Strong'sG906
DefinitionTo throw or cast something, typically with force or purpose; to let fall, put, or place something, often in a deliberate or active manner. Extended meanings include to pour, to position by throwing (such as casting lots), to throw down or strike, and in some contexts, to lay down or place (without the connotation of violence).

Morphology V AOR PASS IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasebe cast
Literalbe-thrown

Lexical Info

Lemmaβάλλω
Strong'sG906

SIBI-P1 Translation G906-34

Be cast

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/complete action); passive voice; imperative mood; 2nd person singular — a command for the subject to be thrown or cast.
Rendering RationaleThe aorist passive imperative, second person singular, issues a direct command for the subject to undergo the action of being thrown or cast. "Be cast" preserves the root sense of forceful placement while reflecting the passive imperative form.

View full lexicon entry for G906 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

be cast

Same as P1Yes
RationalePassive imperative matching context; P1 correctly renders the command to the mountain.