Mark 10:21
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Iēsous
the
—
but
now
—
Iēsous
Iēsous
—
looking at
having fixed his gaze
—
him
to him
—
loved
he showed loyal concern
—
him
of them
—
and
and
—
said
he said
—
to him
to him
—
one
in
—
you
you
—
lack
is lacking
—
go
Go away
—
whatever
as many things as
—
you have
you have
—
sell
Sell!
—
and
and
—
give
Give!
—
to the
to the ones
—
poor
to the destitute
—
and
and
—
you will have
you will have
—
treasure
treasured store
—
in
in
—
heaven
in the sky-realm
—
and
and
—
come
Come here!
—
follow
Keep following
—
me
to me
—
Interlinear Text
ὁ
o
Iēsous
the
ART NOM M SG
δὲ
de
but
now
CONJ
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
N NOM M SG
ἐμβλέψας
emblepsas
looking at
having fixed his gaze
V AOR ACT PTCP NOM M SG
αὐτῷ
auto
him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ἠγάπησεν
egapesen
loved
he showed loyal concern
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
εἶπεν
eipen
said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto-2
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ἕν
en
one
in
ADJ.S NOM N SG
σε
se
you
you
PRO.P 2P ACC SG
ὑστερεῖ
usterei
lack
is lacking
V PRS ACT IND 3P SG
ὕπαγε
upage
go
Go away
V PRS ACT IMP 2P SG
ὅσα
osa
whatever
as many things as
PRO.R ACC N PL
ἔχεις
echeis
you have
you have
V PRS ACT IND 2P SG
πώλησον
poleson
sell
Sell!
V AOR ACT IMP 2P SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
δὸς
dos
give
Give!
V AOR ACT IMP 2P SG
τοῖς
tois
to the
to the ones
ART DAT M PL
πτωχοῖς
ptochois
poor
to the destitute
ADJ.S DAT M PL
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
ἕξεις
exeis
you will have
you will have
V FUT ACT IND 2P SG
θησαυρὸν
thesauron
treasure
treasured store
N ACC M SG
ἐν
en-2
in
in
PREP DAT
οὐρανῷ
ourano
heaven
in the sky-realm
N DAT M SG
καὶ
kai-4
and
and
CONJ
δεῦρο
deuro
come
Come here!
INTJ
ἀκολούθει
akolouthei
follow
Keep following
V PRS ACT IMP 2P SG
μοι
moi
me
to me
PRO.P 1P DAT SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o | Iēsous | ART NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 4 | ἐμβλέψας emblepsas | looking at | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1689 |
| 5 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 6 | ἠγάπησεν egapesen | loved | V AOR ACT IND 3P SG | G25 |
| 7 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 8 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 9 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 10 | αὐτῷ auto-2 | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 11 | ἕν en | one | ADJ.S NOM N SG | G1520 |
| 12 | σε se | you | PRO.P 2P ACC SG | G4771 |
| 13 | ὑστερεῖ usterei | lack | V PRS ACT IND 3P SG | G5302 |
| 14 | ὕπαγε upage | go | V PRS ACT IMP 2P SG | G5217 |
| 15 | ὅσα osa | whatever | PRO.R ACC N PL | G3745 |
| 16 | ἔχεις echeis | you have | V PRS ACT IND 2P SG | G2192 |
| 17 | πώλησον poleson | sell | V AOR ACT IMP 2P SG | G4453 |
| 18 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 19 | δὸς dos | give | V AOR ACT IMP 2P SG | G1325 |
| 20 | τοῖς tois | to the | ART DAT M PL | G3588 |
| 21 | πτωχοῖς ptochois | poor | ADJ.S DAT M PL | G4434 |
| 22 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 23 | ἕξεις exeis | you will have | V FUT ACT IND 2P SG | G2192 |
| 24 | θησαυρὸν thesauron | treasure | N ACC M SG | G2344 |
| 25 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 26 | οὐρανῷ ourano | heaven | N DAT M SG | G3772 |
| 27 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 28 | δεῦρο deuro | come | INTJ | G1204 |
| 29 | ἀκολούθει akolouthei | follow | V PRS ACT IMP 2P SG | G190 |
| 30 | μοι moi | me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |