ἐπετίμησαν
epitimáō
rebuked
To express strong disapproval or to censure; to speak critically towards someone or something in order to correct or warn them. In various contexts, ἐπιτιμάω can mean to rebuke, admonish, warn, or reproach, often with the intent of corrective discipline, not merely shaming. In certain uses (especially in the New Testament), it can also mean to issue a directive or command of prohibition—sometimes with authority over illness, spirits, or nature.
Mark 10:13 · Word #11
Lexicon G2008
| Lemma | ἐπιτιμάω |
| Transliteration | epitimáō |
| Strong's | G2008 |
| Definition | To express strong disapproval or to censure; to speak critically towards someone or something in order to correct or warn them. In various contexts, ἐπιτιμάω can mean to rebuke, admonish, warn, or reproach, often with the intent of corrective discipline, not merely shaming. In certain uses (especially in the New Testament), it can also mean to issue a directive or command of prohibition—sometimes with authority over illness, spirits, or nature. |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | rebuked |
| Literal | they-rebuked |
Lexical Info
| Lemma | ἐπιτιμάω |
| Strong's | G2008 |
SIBI-P1 Translation G2008-02
they sternly rebuked
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, third person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person plural denotes a completed action performed by them. "Sternly rebuked" reflects the root sense of assigning weighty censure or authoritative disapproval inherent in ἐπιτιμάω. |
View full lexicon entry for G2008 →
SILEX v2