ποταμῷ
potamós
river
A river; a large, naturally flowing body of water that moves continuously along a defined course. The term can denote any significant or notable stream of water, usually contrasted with smaller creeks or brooks, and sometimes used metaphorically for abundance or overwhelming quantity (e.g., 'flood'). In figurative and poetic contexts, may refer to powerful forces, masses of people, or the outpouring of something (e.g., 'streams of living water').
Mark 1:5 · Word #20
Lexicon G4215
| Lemma | ποταμός |
| Transliteration | potamós |
| Strong's | G4215 |
| Definition | A river; a large, naturally flowing body of water that moves continuously along a defined course. The term can denote any significant or notable stream of water, usually contrasted with smaller creeks or brooks, and sometimes used metaphorically for abundance or overwhelming quantity (e.g., 'flood'). In figurative and poetic contexts, may refer to powerful forces, masses of people, or the outpouring of something (e.g., 'streams of living water'). |
Morphology N DAT M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | river |
| Literal | river |
Lexical Info
| Lemma | ποταμός |
| Strong's | G4215 |
SIBI-P1 Translation G4215-01
to a river
| Morphological Notes | Noun, dative masculine singular (Gr,N,,,,,DMS): indicating indirect object, location, or relation; singular; masculine gender. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the core sense of a large, naturally flowing body of water. The dative masculine singular form is preserved by expressing it as "to a river," maintaining singular number and dative case without adding contextual assumptions. |
View full lexicon entry for G4215 →
SILEX v2