Mark 1:30
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the
the
the
but
now
now
mother-in-law
mother-in-law
mother-in-law
of Simon
of Simon
Simon
was lying
was lying down
was lying down
with a fever
burning with fever
burning with fever
and
and
and
immediately
straightaway
immediately
they tell
they are saying
they are saying
him
to him
to him
about
concerning
concerning
her
of her
of him (her)
Interlinear Text
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
δὲ
de
but
now
now
CONJ
πενθερὰ
penthera
mother-in-law
mother-in-law
mother-in-law
N NOM F SG
Σίμωνος
simonos
of Simon
of Simon
Simon
N GEN M SG
κατέκειτο
katekeito
was lying
was lying down
was lying down
V IMPF MID IND 3P SG
πυρέσσουσα
puressousa
with a fever
burning with fever
burning with fever
V PRS ACT PTCP NOM F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
εὐθὺς
euthus
immediately
straightaway
immediately
ADV
λέγουσιν
legousin
they tell
they are saying
they are saying
V PRS ACT IND 3P PL
αὐτῷ
auto
him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
περὶ
peri
about
concerning
concerning
PREP GEN
αὐτῆς
autes
her
of her
of him (her)
PRO.P 3P GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | πενθερὰ penthera | mother-in-law | N NOM F SG | G3994 |
| 4 | Σίμωνος simonos | of Simon | N GEN M SG | G4613 |
| 5 | κατέκειτο katekeito | was lying | V IMPF MID IND 3P SG | G2621 |
| 6 | πυρέσσουσα puressousa | with a fever | V PRS ACT PTCP NOM F SG | G4445 |
| 7 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 8 | εὐθὺς euthus | immediately | ADV | G2112 |
| 9 | λέγουσιν legousin | they tell | V PRS ACT IND 3P PL | G3004 |
| 10 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 11 | περὶ peri | about | PREP GEN | G4012 |
| 12 | αὐτῆς autes | her | PRO.P 3P GEN F SG | G846 |