εἰσπορεύονται
eisporeúomai
they went
To go into, to enter, to pass or move into a space, place, or group. εἰσπορεύομαι primarily denotes movement from outside to within a defined area or context, whether literal (as in entering a house or city) or figurative (as in entering into a relationship, state, or situation). Secondary senses may include the act of joining, participating, or becoming involved in something.
Mark 1:21 · Word #2
Lexicon G1531
| Lemma | εἰσπορεύομαι |
| Transliteration | eisporeúomai |
| Strong's | G1531 |
| Definition | To go into, to enter, to pass or move into a space, place, or group. εἰσπορεύομαι primarily denotes movement from outside to within a defined area or context, whether literal (as in entering a house or city) or figurative (as in entering into a relationship, state, or situation). Secondary senses may include the act of joining, participating, or becoming involved in something. |
Morphology V PRS MID IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | they went |
| Literal | they-enter |
Lexical Info
| Lemma | εἰσπορεύομαι |
| Strong's | G1531 |
SIBI-P1 Translation G1531-08
they are entering into
| Morphological Notes | Verb, present tense, middle voice (deponent in meaning), indicative mood, 3rd person plural — "they are entering." |
| Rendering Rationale | The present indicative denotes ongoing action, rendered as "are entering." Though middle in form, εἰσπορεύομαι is deponent and carries active meaning, indicating movement from outside to within a space or sphere. |
View full lexicon entry for G1531 →
SILEX v2