προφήτῃ
prophḗtēs
prophet
One who speaks forth or declares a message under divine or spiritual inspiration; in Greek literature, primarily a spokesperson, interpreter, or herald speaking on behalf of a deity. In Jewish and Christian contexts (Septuagint, New Testament), denotes a figure who communicates divine revelations, instructions, or warnings—these may include future predictions but often emphasize moral exhortation or interpretation of divine will. Can also refer to a teacher or preacher in early assemblies who claims or is recognized to speak as inspired by a divine source.
Mark 1:2 · Word #7
Lexicon G4396
| Lemma | προφήτης |
| Transliteration | prophḗtēs |
| Strong's | G4396 |
| Definition | One who speaks forth or declares a message under divine or spiritual inspiration; in Greek literature, primarily a spokesperson, interpreter, or herald speaking on behalf of a deity. In Jewish and Christian contexts (Septuagint, New Testament), denotes a figure who communicates divine revelations, instructions, or warnings—these may include future predictions but often emphasize moral exhortation or interpretation of divine will. Can also refer to a teacher or preacher in early assemblies who claims or is recognized to speak as inspired by a divine source. |
Morphology N DAT M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | prophet |
| Literal | prophet-[dative] |
Lexical Info
| Lemma | προφήτης |
| Strong's | G4396 |
SIBI-P1 Translation G4396-04
to an inspired spokesman
| Morphological Notes | Noun, dative masculine singular (Gr,N,,,,,DMS): denotes a single male spokesperson functioning as indirect object or object of reference. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the etymological sense of one who "speaks forth" on behalf of a divine source, emphasizing inspired proclamation rather than mere prediction. The dative masculine singular form is preserved with "to an," indicating indirect object or reference. |
View full lexicon entry for G4396 →
SILEX v2