לַ/מִּשְׁפָּט֒
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤈
mishpâṭ
for-judgment
A binding decision, ruling, or judgment rendered by an authority, especially in legal, judicial, or divine contexts; by extension, refers to the process of adjudication, the body or corpus of legal norms or ordinances, and the concept of justice or rightful conduct. In various contexts, מִשְׁפָּט refers to a specific verdict, general regulations, the entire legal system, or the abstract principle of justice.
Malachi 3:5 · Word #3
Lexicon H4941
| Lemma | מִשְׁפָּט |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤐𐤈 |
| Transliteration | mishpâṭ |
| Strong's | H4941 |
| Definition | A binding decision, ruling, or judgment rendered by an authority, especially in legal, judicial, or divine contexts; by extension, refers to the process of adjudication, the body or corpus of legal norms or ordinances, and the concept of justice or rightful conduct. In various contexts, מִשְׁפָּט refers to a specific verdict, general regulations, the entire legal system, or the abstract principle of justice. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | for-judgment |
SIBI-P1 Translation H4941-15
for the judicial decision
| Morphological Notes | Preposition ל + definite article (assimilated) + masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun מִשְׁפָּט denotes the product or process of judging—a formal, binding decision. The prefixed לַ indicates direction or purpose ('for/to the'), and the form is masculine singular absolute with the definite article assimilated, yielding 'for the judicial decision.' |
View full lexicon entry for H4941 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
for the judgment
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "for judgment". |