לַ/מִּשְׁפָּט֒

𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤈

mishpâṭ

for-judgment

A binding decision, ruling, or judgment rendered by an authority, especially in legal, judicial, or divine contexts; by extension, refers to the process of adjudication, the body or corpus of legal norms or ordinances, and the concept of justice or rightful conduct. In various contexts, מִשְׁפָּט refers to a specific verdict, general regulations, the entire legal system, or the abstract principle of justice.

H4941

Malachi 3:5 · Word #3

Lexicon H4941

Lemmaמִשְׁפָּט
Lemma (Paleo)𐤌𐤔𐤐𐤈
Transliterationmishpâṭ
Strong'sH4941
DefinitionA binding decision, ruling, or judgment rendered by an authority, especially in legal, judicial, or divine contexts; by extension, refers to the process of adjudication, the body or corpus of legal norms or ordinances, and the concept of justice or rightful conduct. In various contexts, מִשְׁפָּט refers to a specific verdict, general regulations, the entire legal system, or the abstract principle of justice.

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefor-judgment

SIBI-P1 Translation H4941-15

for the judicial decision

Morphological NotesPreposition ל + definite article (assimilated) + masculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun מִשְׁפָּט denotes the product or process of judging—a formal, binding decision. The prefixed לַ indicates direction or purpose ('for/to the'), and the form is masculine singular absolute with the definite article assimilated, yielding 'for the judicial decision.'

View full lexicon entry for H4941 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

for the judgment

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "for judgment".