עֲבָדֽ/וֹ
𐤏𐤁𐤃/𐤅
ʻâbad
serve him
To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.
Malachi 3:18 · Word #11
Lexicon H5647
| Lemma | עָבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻâbad |
| Strong's | H5647 |
| Definition | To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context. |
Morphology HVqp3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | serve him |
SIBI-P1 Translation H5647-06
he served him
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple active action: performing work or service. The perfect 3ms with 3ms suffix indicates a completed act by 'he' directed toward 'him,' thus 'he served him.' |
View full lexicon entry for H5647 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—