בָּחֲנ֛וּ

𐤁𐤇𐤍𐤅

bâchan

they put ... to the test

To examine, test, or scrutinize for quality or truth, often used of evaluating individuals, actions, or materials to determine their nature or reliability. In extended contexts, refers to assessing moral character, intentions, or the authenticity of faith. Frequently appears in contexts involving divine examination of human hearts or fidelity, or the testing of materials such as metals to determine purity.

H974

Malachi 3:15 · Word #10

Lexicon H974

Lemmaבָּחַן
Lemma (Paleo)𐤁𐤇𐤍
Transliterationbâchan
Strong'sH974
DefinitionTo examine, test, or scrutinize for quality or truth, often used of evaluating individuals, actions, or materials to determine their nature or reliability. In extended contexts, refers to assessing moral character, intentions, or the authenticity of faith. Frequently appears in contexts involving divine examination of human hearts or fidelity, or the testing of materials such as metals to determine purity.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey put ... to the test

SIBI-P1 Translation H974-02

they examined

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect conjugation, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active action of scrutinizing or testing. The perfect 3rd person common plural form is rendered as "they examined," preserving both the investigative root sense and the completed plural action.

View full lexicon entry for H974 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they tested

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'they examined' to 'they tested' for alignment with the common contextual use referring to testing God, as indicated in the definition and idiomatic for this passage.