Malachi 3
YHWH announces sending His messenger to prepare the way for the Lord and Messenger of the covenant, who will come suddenly to His temple as a refiner's fire and launderer's soap to purify the sons of Levi for righteous offerings[1][2]. YHWH calls Israel to return to Him, accuses them of robbing Him in tithes and offerings, promises abundant blessings upon obedience, and distinguishes between the righteous who fear Him and the wicked on the day of judgment[1][2].
Interlinear Text
Behold, I
look—here I am
send
the sending one
my messenger
my messenger
and he shall prepare
and he cleared away
the way
path of
before me
before my face
and suddenly
and suddenly
will come
he comes
to
toward
his temple
his grand sanctuary
YHWH
the lord
whom
that-which
you
you (masculine plural)
seek
the ones seeking earnestly
and the messenger
and messenger of
of the covenant
the binding agreement
whom
that-which
you
you (masculine plural)
delight in
delighting ones
Behold
Look!
he comes
he came
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
הִנְ/נִ֤י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Behold, I
look—here I am
HTm/Sp1cs
שֹׁלֵחַ֙
𐤔𐤋𐤇
sholecha
send
the sending one
HVqrmsa
מַלְאָכִ֔/י
𐤌𐤋𐤀𐤊/𐤉
maleakhi
my messenger
my messenger
HNcmsc/Sp1cs
וּ/פִנָּה
𐤅/𐤐𐤍𐤄
ufinah
and he shall prepare
and he cleared away
HC/Vpq3ms
דֶ֖רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
the way
path of
HNcbsa
לְ/פָנָ֑/י
𐤋/𐤐𐤍/𐤉
lefanay
before me
before my face
HR/Ncbpc/Sp1cs
וּ/פִתְאֹם֩
𐤅/𐤐𐤕𐤀𐤌
ufiteom
and suddenly
and suddenly
HC/D
יָב֨וֹא
𐤉𐤁𐤅𐤀
yavo
will come
he comes
HVqi3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הֵיכָל֜/וֹ
𐤄𐤉𐤊𐤋/𐤅
heykhalo
his temple
his grand sanctuary
HNcmsc/Sp3ms
הָ/אָד֣וֹן
𐤄/𐤀𐤃𐤅𐤍
haadon
YHWH
the lord
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
HTr
אַתֶּ֣ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
HPp2mp
מְבַקְשִׁ֗ים
𐤌𐤁𐤒𐤔𐤉𐤌
mevaqeshim
seek
the ones seeking earnestly
HVprmpa
וּ/מַלְאַ֨ךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤊
umaleakhe
and the messenger
and messenger of
HC/Ncmsc
הַ/בְּרִ֜ית
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤕
haberit
of the covenant
the binding agreement
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
whom
that-which
HTr
אַתֶּ֤ם
𐤀𐤕𐤌
atem-2
you
you (masculine plural)
HPp2mp
חֲפֵצִים֙
𐤇𐤐𐤑𐤉𐤌
chafetsim
delight in
delighting ones
HAampa
הִנֵּה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
בָ֔א
𐤁𐤀
va
he comes
he came
HVqrmsa
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָאֽוֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
HNcbpa
But who
and who?
can endure
the sustaining one
the
object-marker
day
day
of his coming
his coming
or who
and who?
will stand
the one standing
at his appearing
in his being seen
for
for/because
he
he
like
like fire
refiner's
refining one
and like
and like cleansing-lye
soap
launderers
וּ/מִ֤י
𐤅/𐤌𐤉
umi
But who
and who?
HC/Ti
מְכַלְכֵּל֙
𐤌𐤊𐤋𐤊𐤋
mekhalekel
can endure
the sustaining one
HVlrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
י֣וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
HNcmsc
בּוֹא֔/וֹ
𐤁𐤅𐤀/𐤅
boo
of his coming
his coming
HVqc/Sp3ms
וּ/מִ֥י
𐤅/𐤌𐤉
umi-2
or who
and who?
HC/Ti
הָ/עֹמֵ֖ד
𐤄/𐤏𐤌𐤃
haomed
will stand
the one standing
HTd/Vqrmsa
בְּ/הֵרָֽאוֹת֑/וֹ
𐤁/𐤄𐤓𐤀𐤅𐤕/𐤅
beheraoto
at his appearing
in his being seen
HR/VNc/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
הוּא֙
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
כְּ/אֵ֣שׁ
𐤊/𐤀𐤔
keesh
like
like fire
HR/Ncbsa
מְצָרֵ֔ף
𐤌𐤑𐤓𐤐
metsaref
refiner's
refining one
HVprmsa
וּ/כְ/בֹרִ֖ית
𐤅/𐤊/𐤁𐤓𐤉𐤕
ukhevorit
and like
and like cleansing-lye
HC/R/Ncfsa
מְכַבְּסִֽים
𐤌𐤊𐤁𐤎𐤉𐤌
mekhabesim
soap
launderers
HVprmpa
and-he-will-sit
and he settled
refining
refining one
and-purifying
and the one who purifies
silver
silver
and-he-will-purify
and he purified
[direct object marker]
object-marker
sons-of
sons of
Levi
Joined-One
Levi
and-he-will-refine
and he refined
them
them
like-gold
as gold
and-like-silver
and like the silver
and-they-will-be
and they became
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
bringing
bringers-near of
offering
apportioned gift-offering
in-righteousness
in righteousness
וְ/יָשַׁ֨ב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
veyashav
and-he-will-sit
and he settled
HC/Vqq3ms
מְצָרֵ֤ף
𐤌𐤑𐤓𐤐
metsaref
refining
refining one
HVprmsa
וּ/מְטַהֵר֙
𐤅/𐤌𐤈𐤄𐤓
umetaher
and-purifying
and the one who purifies
HC/Vprmsa
כֶּ֔סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
silver
silver
HNcmsa
וְ/טִהַ֤ר
𐤅/𐤈𐤄𐤓
vetihar
and-he-will-purify
and he purified
HC/Vpq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
sons of
HNcmpc
לֵוִי֙
𐤋𐤅𐤉
levi
Levi
Joined-One
Levi
HNp
וְ/זִקַּ֣ק
𐤅/𐤆𐤒𐤒
veziqaq
and-he-will-refine
and he refined
HC/Vpq3ms
אֹתָ֔/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
HTo/Sp3mp
כַּ/זָּהָ֖ב
𐤊/𐤆𐤄𐤁
kazahav
like-gold
as gold
HRd/Ncmsa
וְ/כַ/כָּ֑סֶף
𐤅/𐤊/𐤊𐤎𐤐
vekhakasef
and-like-silver
and like the silver
HC/Rd/Ncmsa
וְ/הָיוּ֙
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and-they-will-be
and they became
HC/Vqq3cp
לַֽ/יהוָ֔ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
מַגִּישֵׁ֥י
𐤌𐤂𐤉𐤔𐤉
magishey
bringing
bringers-near of
HVhrmpc
מִנְחָ֖ה
𐤌𐤍𐤇𐤄
minechah
offering
apportioned gift-offering
HNcfsa
בִּ/צְדָקָֽה
𐤁/𐤑𐤃𐤒𐤄
bitsedaqah
in-righteousness
in righteousness
HR/Ncfsa
will be pleasing
and she was pleasant
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
offering
apportioned offering of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and Jerusalem
Foundation-of-Wholeness
and Yerushalam
as in days-of
days of
eternity
hidden age
and as years
and like years
ancient
ancient ones
וְ/עָֽרְבָה֙
𐤅/𐤏𐤓𐤁𐤄
vearevah
will be pleasing
and she was pleasant
HC/Vqq3fs
לַֽ/יהוָ֔ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
מִנְחַ֥ת
𐤌𐤍𐤇𐤕
minechat
offering
apportioned offering of
HNcfsc
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וִ/ירֽוּשָׁלִָ֑ם
𐤅/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushalaim
and Jerusalem
Foundation-of-Wholeness
and Yerushalam
HC/Np
כִּ/ימֵ֣י
𐤊/𐤉𐤌𐤉
kimey
as in days-of
days of
HR/Ncmpc
עוֹלָ֔ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
eternity
hidden age
HNcmsa
וּ/כְ/שָׁנִ֖ים
𐤅/𐤊/𐤔𐤍𐤉𐤌
ukheshanim
and as years
and like years
HC/R/Ncfpa
קַדְמֹנִיּֽוֹת
𐤒𐤃𐤌𐤍𐤉𐤅𐤕
qademoniot
ancient
ancient ones
HAafpa
and-I-will-draw-near
and I drew near
to-you
toward you (mp)
for-judgment
for the judicial decision
and-I-will-be
and I will become
witness
witness
swift
the one who hastens urgently
against-sorcerers
in the sorcery-practicing ones
and-against-adulterers
adultering ones
and-against-false-swearers
and in the ones who swear themselves
to-lie
to the falsehood
and-against-oppressors-of
oppressors of
wage
wage of
hireling
wage-hired man
widow
widowed woman
and-orphan
fatherless child
and-who-turn-aside
and the ones causing to turn aside
sojourner
resident sojourner
and-not
and not
they-fear-me
they intensely fear me
said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of-hosts
organized hosts
וְ/קָרַבְתִּ֣י
𐤅/𐤒𐤓𐤁𐤕𐤉
veqaraveti
and-I-will-draw-near
and I drew near
HC/Vqq1cs
אֲלֵי/כֶם֮
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to-you
toward you (mp)
HR/Sp2mp
לַ/מִּשְׁפָּט֒
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤈
lamishepat
for-judgment
for the judicial decision
HRd/Ncmsa
וְ/הָיִ֣יתִי
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
vehayiti
and-I-will-be
and I will become
HC/Vqq1cs
עֵ֣ד
𐤏𐤃
ed
witness
witness
HNcmsa
מְמַהֵ֗ר
𐤌𐤌𐤄𐤓
memaher
swift
the one who hastens urgently
HVprmsa
בַּֽ/מְכַשְּׁפִים֙
𐤁/𐤌𐤊𐤔𐤐𐤉𐤌
bamekhashefim
against-sorcerers
in the sorcery-practicing ones
HRd/Vprmpa
וּ/בַ/מְנָ֣אֲפִ֔ים
𐤅/𐤁/𐤌𐤍𐤀𐤐𐤉𐤌
uvamenaafim
and-against-adulterers
adultering ones
HC/Rd/Vprmpa
וּ/בַ/נִּשְׁבָּעִ֖ים
𐤅/𐤁/𐤍𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌
uvanishebaim
and-against-false-swearers
and in the ones who swear themselves
HC/Rd/VNrmpa
לַ/שָּׁ֑קֶר
𐤋/𐤔𐤒𐤓
lashaqer
to-lie
to the falsehood
HRd/Ncmsa
וּ/בְ/עֹשְׁקֵ֣י
𐤅/𐤁/𐤏𐤔𐤒𐤉
uveosheqey
and-against-oppressors-of
oppressors of
HC/R/Vqrmpc
שְׂכַר
𐤔𐤊𐤓
sekhar
wage
wage of
HNcmsc
שָׂ֠כִיר
𐤔𐤊𐤉𐤓
sakhir
hireling
wage-hired man
HAamsa
אַלְמָנָ֨ה
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤄
alemanah
widow
widowed woman
HNcfsa
וְ/יָת֤וֹם
𐤅/𐤉𐤕𐤅𐤌
veyatom
and-orphan
fatherless child
HC/Ncmsa
וּ/מַטֵּי
𐤅/𐤌𐤈𐤉
umatey
and-who-turn-aside
and the ones causing to turn aside
HC/Vhrmpc
גֵר֙
𐤂𐤓
ger
sojourner
resident sojourner
HNcmsa
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
יְרֵא֔וּ/נִי
𐤉𐤓𐤀𐤅/𐤍𐤉
yereuni
tina (Bemba)
they-fear-me
they intensely fear me
HVqp3cp/Sp1cs
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָאֽוֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of-hosts
organized hosts
HNcbpa
For
for/because
I
I
the LORD
Yahweh
Yahweh
not
not
change
I repeated
and-you
and you men
sons-of
sons of
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
not
not
consumed
you have come to an end
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
שָׁנִ֑יתִי
𐤔𐤍𐤉𐤕𐤉
shaniti
change
I repeated
HVqp1cs
וְ/אַתֶּ֥ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
and-you
and you men
HC/Pp2mp
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
sons of
HNcmpc
יַעֲקֹ֖ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
כְלִיתֶֽם
𐤊𐤋𐤉𐤕𐤌
khelitem
consumed
you have come to an end
HVqp2mp
from the days
days of
of your fathers
your fathers
you have turned aside
you turned aside
from My statutes
my inscribed statutes
and not
and not
you have kept
you have guarded
Return
Turn back!
to Me
toward me
and I will return
and let me return
to you
toward you (mp)
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
But you say
and you said
Wherein
in what?
shall we return
we will return
לְ/מִ/ימֵ֨י
𐤋/𐤌/𐤉𐤌𐤉
lemimey
from the days
days of
HR/R/Ncmpc
אֲבֹתֵי/כֶ֜ם
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌
avoteykhem
of your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2mp
סַרְתֶּ֤ם
𐤎𐤓𐤕𐤌
saretem
you have turned aside
you turned aside
HVqp2mp
מֵֽ/חֻקַּ/י֙
𐤌/𐤇𐤒/𐤉
mechuqay
from My statutes
my inscribed statutes
HR/Ncmpc/Sp1cs
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
שְׁמַרְתֶּ֔ם
𐤔𐤌𐤓𐤕𐤌
shemaretem
you have kept
you have guarded
HVqp2mp
שׁ֤וּבוּ
𐤔𐤅𐤁𐤅
shuvu
Return
Turn back!
HVqv2mp
אֵלַ/י֙
𐤀𐤋/𐤉
elay
to Me
toward me
HR/Sp1cs
וְ/אָשׁ֣וּבָה
𐤅/𐤀𐤔𐤅𐤁𐤄
veashuvah
and I will return
and let me return
HC/Vqh1cs
אֲלֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
toward you (mp)
HR/Sp2mp
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֑וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
HNcbpa
וַ/אֲמַרְתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
vaamaretem
But you say
and you said
HC/Vqq2mp
בַּ/מֶּ֥ה
𐤁/𐤌𐤄
bameh
Wherein
in what?
HR/Ti
נָשֽׁוּב
𐤍𐤔𐤅𐤁
nashuv
shall we return
we will return
HVqi1cp
Will rob?
Will he gouge out
a man
human being
God
mighty ones
for
for/because
you
you (masculine plural)
are robbing
force-seizing ones
me
me (object‑marked)
and you say
and you said
in what
in what?
have we robbed you
we have plundered you
the tithe
the tenth-portion
and the offering
and the raised-up offering
הֲ/יִקְבַּ֨ע
𐤄/𐤉𐤒𐤁𐤏
hayiqeba
Will rob?
Will he gouge out
HTi/Vqi3ms
אָדָ֜ם
𐤀𐤃𐤌
adam
a man
human being
HNcmsa
אֱלֹהִ֗ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
HNcmpa
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אַתֶּם֙
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
HPp2mp
קֹבְעִ֣ים
𐤒𐤁𐤏𐤉𐤌
qoveim
are robbing
force-seizing ones
HVqrmpa
אֹתִ֔/י
𐤀𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
HTo/Sp1cs
וַ/אֲמַרְתֶּ֖ם
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
vaamaretem
and you say
and you said
HC/Vqq2mp
בַּ/מֶּ֣ה
𐤁/𐤌𐤄
bameh
in what
in what?
HR/Ti
קְבַעֲנ֑וּ/ךָ
𐤒𐤁𐤏𐤍𐤅/𐤊
qevaanukha
have we robbed you
we have plundered you
HVqp1cp/Sp2ms
הַֽ/מַּעֲשֵׂ֖ר
𐤄/𐤌𐤏𐤔𐤓
hamaaser
the tithe
the tenth-portion
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/תְּרוּמָֽה
𐤅/𐤄/𐤕𐤓𐤅𐤌𐤄
vehaterumah
and the offering
and the raised-up offering
HC/Td/Ncfsa
with a curse
in the curse
you
you (masculine plural)
are cursed
youths
even me
and me
you
you (masculine plural)
are robbing
force-seizing ones
the nation
the people-group
of it all
his entirety
בַּ/מְּאֵרָה֙
𐤁/𐤌𐤀𐤓𐤄
bameerah
with a curse
in the curse
HRd/Ncfsa
אַתֶּ֣ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
HPp2mp
נֵֽאָרִ֔ים
𐤍𐤀𐤓𐤉𐤌
nearim
are cursed
youths
HVNsmpa
וְ/אֹתִ֖/י
𐤅/𐤀𐤕/𐤉
veoti
even me
and me
HC/To/Sp1cs
אַתֶּ֣ם
𐤀𐤕𐤌
atem-2
you
you (masculine plural)
HPp2mp
קֹבְעִ֑ים
𐤒𐤁𐤏𐤉𐤌
qoveim
are robbing
force-seizing ones
HVqrmpa
הַ/גּ֖וֹי
𐤄/𐤂𐤅𐤉
hagoy
the nation
the people-group
HTd/Ncmsa
כֻּלּֽ/וֹ
𐤊𐤋/𐤅
kulo
of it all
his entirety
HNcmsc/Sp3ms
Bring
Cause to come in
the
object-marker
all
entirety of
tithe
the tenth-portion
into
toward
house
house-of
storehouse
the storehouse
that there may be
and he becomes
food
torn prey
in My house
in my built-house
and test Me
and scrutinize me
now
please
in this
in this
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of hosts
organized hosts
if
if / whether
not
not
I will open
I will open
for you
—
the
object-marker
windows
apertures
of heaven
the lofty-heights
and pour out
and I emptied out
for you
—
blessing
bestowal of favor
until
up to
without
without, lacking
measure
sufficiency
הָבִ֨יאוּ
𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅
haviu
Bring
Cause to come in
HVhv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הַֽ/מַּעֲשֵׂ֜ר
𐤄/𐤌𐤏𐤔𐤓
hamaaser
tithe
the tenth-portion
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
into
toward
HR
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
הָ/אוֹצָ֗ר
𐤄/𐤀𐤅𐤑𐤓
haotsar
storehouse
the storehouse
HTd/Ncmsa
וִ/יהִ֥י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vihi
that there may be
and he becomes
HC/Vqj3ms
טֶ֨רֶף֙
𐤈𐤓𐤐
teref
food
torn prey
HNcmsa
בְּ/בֵיתִ֔/י
𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤉
beveyti
in My house
in my built-house
HR/Ncmsc/Sp1cs
וּ/בְחָנ֤וּ/נִי
𐤅/𐤁𐤇𐤍𐤅/𐤍𐤉
uvechanuni
and test Me
and scrutinize me
HC/Vqv2mp/Sp1cs
נָא֙
𐤍𐤀
na
now
please
HTe
בָּ/זֹ֔את
𐤁/𐤆𐤀𐤕
bazot
in this
in this
HR/Pdxfs
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֑וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
HNcbpa
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
לֹ֧א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
אֶפְתַּ֣ח
𐤀𐤐𐤕𐤇
efetach
I will open
I will open
HVqi1cs
לָ/כֶ֗ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
HR/Sp2mp
אֵ֚ת
𐤀𐤕
et-2
the
object-marker
HTo
אֲרֻבּ֣וֹת
𐤀𐤓𐤁𐤅𐤕
arubot
windows
apertures
HNcfpc
הַ/שָּׁמַ֔יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
of heaven
the lofty-heights
HTd/Ncmpa
וַ/הֲרִיקֹתִ֥י
𐤅/𐤄𐤓𐤉𐤒𐤕𐤉
vahariqoti
and pour out
and I emptied out
HC/Vhq1cs
לָ/כֶ֛ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem-2
for you
HR/Sp2mp
בְּרָכָ֖ה
𐤁𐤓𐤊𐤄
berakhah
blessing
bestowal of favor
HNcfsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
בְּלִי
𐤁𐤋𐤉
beli
without
without, lacking
HTn
דָֽי
𐤃𐤉
day
measure
sufficiency
HNcmsa
And I will rebuke
and I rebuked
for you
—
the devourer
consuming one
and not
and not
it will destroy
he will bring to ruin
for you
—
[direct object marker]
object-marker
fruit
fruit-yield
of the ground
the cultivated ground
nor
and not
will miscarry
she will make childless
for you
—
the vine
the grapevine
in the field
in the open field
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
וְ/גָעַרְתִּ֤י
𐤅/𐤂𐤏𐤓𐤕𐤉
vegaareti
And I will rebuke
and I rebuked
HC/Vqq1cs
לָ/כֶם֙
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
HR/Sp2mp
בָּֽ/אֹכֵ֔ל
𐤁/𐤀𐤊𐤋
baokhel
the devourer
consuming one
HRd/Vqrmsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יַשְׁחִ֥ת
𐤉𐤔𐤇𐤕
yashechit
it will destroy
he will bring to ruin
HVhi3ms
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem-2
for you
HR/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
פְּרִ֣י
𐤐𐤓𐤉
peri
fruit
fruit-yield
HNcmsc
הָ/אֲדָמָ֑ה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
of the ground
the cultivated ground
HTd/Ncfsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
nor
and not
HC/Tn
תְשַׁכֵּ֨ל
𐤕𐤔𐤊𐤋
teshakel
will miscarry
she will make childless
HVpi3fs
לָ/כֶ֤ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem-3
for you
HR/Sp2mp
הַ/גֶּ֨פֶן֙
𐤄/𐤂𐤐𐤍
hagefen
the vine
the grapevine
HTd/Ncbsa
בַּ/שָּׂדֶ֔ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
HRd/Ncmsa
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָאֽוֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
HNcbpa
and will call blessed
and they declared fortunate
you
you marked as object
all
entirety of
the nations
the people-groups
for
for/because
you will be
you shall be
you
you (masculine plural)
land
land
of delight
delight-desire
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of hosts
organized hosts
וְ/אִשְּׁר֥וּ
𐤅/𐤀𐤔𐤓𐤅
veisheru
and will call blessed
and they declared fortunate
HC/Vpq3cp
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
HTo/Sp2mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הַ/גּוֹיִ֑ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
HTd/Ncmpa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
תִהְי֤וּ
𐤕𐤄𐤉𐤅
tiheyu
you will be
you shall be
HVqi2mp
אַתֶּם֙
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
HPp2mp
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
land
land
HNcbsc
חֵ֔פֶץ
𐤇𐤐𐤑
chefets
of delight
delight-desire
HNcmsa
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָאֽוֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
HNcbpa
have been strong
they were strong
against me
upon me
your words
your spoken matters
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
and you say
and you said
what
what?
have we spoken
we spoke together
against you
upon you
חָזְק֥וּ
𐤇𐤆𐤒𐤅
chazequ
have been strong
they were strong
HVqp3cp
עָלַ֛/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
against me
upon me
HR/Sp1cs
דִּבְרֵי/כֶ֖ם
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊𐤌
divereykhem
your words
your spoken matters
HNcmpc/Sp2mp
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/אֲמַרְתֶּ֕ם
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
vaamaretem
and you say
and you said
HC/Vqq2mp
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
נִּדְבַּ֖רְנוּ
𐤍𐤃𐤁𐤓𐤍𐤅
nidebarenu
have we spoken
we spoke together
HVNp1cp
עָלֶֽי/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
against you
upon you
HR/Sp2ms
You have said
you said
It is vain
empty falsehood
to serve
to serve
God
mighty ones
And what
and what?
profit
ill-gotten gain
that
for/because
we have kept
we guarded
His charge
his guarding-duty
and that
and because
we have walked
we walked
mournfully
in mourning-blackness
before
from the presence of
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
אֲמַרְתֶּ֕ם
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
amaretem
You have said
you said
HVqp2mp
שָׁ֖וְא
𐤔𐤅𐤀
shave
It is vain
empty falsehood
HNcmsa
עֲבֹ֣ד
𐤏𐤁𐤃
avod
to serve
to serve
HVqc
אֱלֹהִ֑ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
HNcmpa
וּ/מַה
𐤅/𐤌𐤄
umah
And what
and what?
HC/Ti
בֶּ֗צַע
𐤁𐤑𐤏
betsa
profit
ill-gotten gain
HNcmsa
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
שָׁמַ֨רְנוּ֙
𐤔𐤌𐤓𐤍𐤅
shamarenu
we have kept
we guarded
HVqp1cp
מִשְׁמַרְתּ֔/וֹ
𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕/𐤅
mishemareto
His charge
his guarding-duty
HNcfsc/Sp3ms
וְ/כִ֤י
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
and that
and because
HC/C
הָלַ֨כְנוּ֙
𐤄𐤋𐤊𐤍𐤅
halakhenu
we have walked
we walked
HVqp1cp
קְדֹ֣רַנִּ֔ית
𐤒𐤃𐤓𐤍𐤉𐤕
qedoranit
mournfully
in mourning-blackness
HD
מִ/פְּנֵ֖י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
before
from the presence of
HR/Ncbpc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָאֽוֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
HNcbpa
And now
and now
we
we ourselves
call ... blessed
those declaring fortunate
the arrogant
arrogant ones
Yea
also
are built up
they were built
doers of
doers of
wickedness
wickedness
yea
also
they put ... to the test
they examined
God
mighty ones
and they escape
and they slipped away
וְ/עַתָּ֕ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
And now
and now
HC/D
אֲנַ֖חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
HPp1cp
מְאַשְּׁרִ֣ים
𐤌𐤀𐤔𐤓𐤉𐤌
measherim
call ... blessed
those declaring fortunate
HVprmpa
זֵדִ֑ים
𐤆𐤃𐤉𐤌
zedim
the arrogant
arrogant ones
HAampa
גַּם
𐤂𐤌
gam
Yea
also
HTa
נִבְנוּ֙
𐤍𐤁𐤍𐤅
nivenu
are built up
they were built
HVNp3cp
עֹשֵׂ֣י
𐤏𐤔𐤉
osey
doers of
doers of
HVqrmpc
רִשְׁעָ֔ה
𐤓𐤔𐤏𐤄
risheah
wickedness
wickedness
HNcfsa
גַּ֧ם
𐤂𐤌
gam-2
yea
also
HTa
בָּחֲנ֛וּ
𐤁𐤇𐤍𐤅
bachanu
they put ... to the test
they examined
HVqp3cp
אֱלֹהִ֖ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
HNcmpa
וַ/יִּמָּלֵֽטוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤈𐤅
vayimaletu
and they escape
and they slipped away
HC/VNw3mp
then
at that time
spoke
they spoke together
those-who-feared
fearers of
the LORD
Yahweh
Yahweh
man
man
to
object-marker
his-friend
his associate
and-attended
and he gave close heed
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-he-heard
and he heard
and-was-written
and was inscribed
book
written record of
of-remembrance
remembrance memorial
before-him
before his face
for-those-who-feared
to fearers of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-for-thinkers-of
and to planners of
his-name
his name
אָ֧ז
𐤀𐤆
az
then
at that time
HD
נִדְבְּר֛וּ
𐤍𐤃𐤁𐤓𐤅
nideberu
spoke
they spoke together
HVNp3cp
יִרְאֵ֥י
𐤉𐤓𐤀𐤉
yireey
tina (Bemba)
those-who-feared
fearers of
HAampc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
to
object-marker
HR
רֵעֵ֑/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his-friend
his associate
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יַּקְשֵׁ֤ב
𐤅/𐤉𐤒𐤔𐤁
vayaqeshev
and-attended
and he gave close heed
HC/Vhw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יִּשְׁמָ֔ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and-he-heard
and he heard
HC/Vqw3ms
וַ֠/יִּכָּתֵב
𐤅/𐤉𐤊𐤕𐤁
vayikatev
and-was-written
and was inscribed
HC/VNw3ms
סֵ֣פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
book
written record of
HNcmsc
זִכָּר֤וֹן
𐤆𐤊𐤓𐤅𐤍
zikaron
of-remembrance
remembrance memorial
HNcmsa
לְ/פָנָי/ו֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before-him
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
לְ/יִרְאֵ֣י
𐤋/𐤉𐤓𐤀𐤉
leyireey
tina (Bemba)
for-those-who-feared
to fearers of
HR/Aampc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/לְ/חֹשְׁבֵ֖י
𐤅/𐤋/𐤇𐤔𐤁𐤉
ulechoshevey
and-for-thinkers-of
and to planners of
HC/R/Vqrmpc
שְׁמֽ/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his-name
his name
HNcmsc/Sp3ms
and-they-will-be
and they became
to-me
—
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
for-the-day
to the day
that
that-which
I
I
make
doer
treasured possession
treasured possession
and-I-will-spare
and I will spare
on-them
upon them
as
as that which
spares
he spares
a man
man
on
upon
his son
his son
who serves
the serving man
him
him
וְ/הָ֣יוּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and-they-will-be
and they became
HC/Vqq3cp
לִ֗/י
𐤋/𐤉
li
to-me
HR/Sp1cs
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֔וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
HNcbpa
לַ/יּ֕וֹם
𐤋/𐤉𐤅𐤌
layom
for-the-day
to the day
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
עֹשֶׂ֣ה
𐤏𐤔𐤄
oseh
make
doer
HVqrmsa
סְגֻלָּ֑ה
𐤎𐤂𐤋𐤄
segulah
treasured possession
treasured possession
HNcfsa
וְ/חָמַלְתִּ֣י
𐤅/𐤇𐤌𐤋𐤕𐤉
vechamaleti
and-I-will-spare
and I will spare
HC/Vqq1cs
עֲלֵי/הֶ֔ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
on-them
upon them
HR/Sp3mp
כַּֽ/אֲשֶׁר֙
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
HR/Tr
יַחְמֹ֣ל
𐤉𐤇𐤌𐤋
yachemol
spares
he spares
HVqi3ms
אִ֔ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
בְּנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
הָ/עֹבֵ֥ד
𐤄/𐤏𐤁𐤃
haoved
who serves
the serving man
HTd/Vqrmsa
אֹתֽ/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
HTo/Sp3ms
you shall return
and you turned back
and you will see
and you saw
between
between
the righteous
righteous man
and the wicked
to a guilty man
between
between
serving
serving one of
God
mighty ones
the one who
to that-which
not
not
serve him
he served him
וְ/שַׁבְתֶּם֙
𐤅/𐤔𐤁𐤕𐤌
veshavetem
you shall return
and you turned back
HC/Vqq2mp
וּ/רְאִיתֶ֔ם
𐤅/𐤓𐤀𐤉𐤕𐤌
ureitem
and you will see
and you saw
HC/Vqq2mp
בֵּ֥ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
HR
צַדִּ֖יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
the righteous
righteous man
HAamsa
לְ/רָשָׁ֑ע
𐤋/𐤓𐤔𐤏
lerasha
and the wicked
to a guilty man
HR/Aamsa
בֵּ֚ין
𐤁𐤉𐤍
beyn-2
between
between
HR
עֹבֵ֣ד
𐤏𐤁𐤃
oved
serving
serving one of
HVqrmsc
אֱלֹהִ֔ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
HNcmpa
לַ/אֲשֶׁ֖ר
𐤋/𐤀𐤔𐤓
laasher
the one who
to that-which
HR/Tr
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
עֲבָדֽ/וֹ
𐤏𐤁𐤃/𐤅
avado
serve him
he served him
HVqp3ms/Sp3ms
For
for/because
behold
Look!
the day
the day
comes
he came
burning
burning
like a furnace
as the fire-oven
and shall be
and they became
all
all of
the proud
arrogant ones
and all
and whole of
who work
doer
wickedness
wickedness
stubble
harvest-stubble
and to burn
he fiercely blazed
them
them
the day
the day
that comes
the coming one
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
that
that-which
not
not
will leave
he will abandon
for them
—
root
root
nor branch
spreading bough
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
הִנֵּ֤ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
הַ/יּוֹם֙
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
HTd/Ncmsa
בָּ֔א
𐤁𐤀
ba
comes
he came
HVqrmsa
בֹּעֵ֖ר
𐤁𐤏𐤓
boer
burning
burning
HVqrmsa
כַּ/תַּנּ֑וּר
𐤊/𐤕𐤍𐤅𐤓
katanur
like a furnace
as the fire-oven
HRd/Ncmsa
וְ/הָי֨וּ
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and shall be
and they became
HC/Vqq3cp
כָל
𐤊𐤋
khal
all
all of
HNcmsc
זֵדִ֜ים
𐤆𐤃𐤉𐤌
zedim
the proud
arrogant ones
HAampa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
עֹשֵׂ֤ה
𐤏𐤔𐤄
oseh
who work
doer
HVqrmsc
רִשְׁעָה֙
𐤓𐤔𐤏𐤄
risheah
wickedness
wickedness
HNcfsa
קַ֔שׁ
𐤒𐤔
qash
stubble
harvest-stubble
HNcmsa
וְ/לִהַ֨ט
𐤅/𐤋𐤄𐤈
velihat
and to burn
he fiercely blazed
HC/Vpp3ms
אֹתָ֜/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
HTo/Sp3mp
הַ/יּ֣וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom-2
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/בָּ֗א
𐤄/𐤁𐤀
haba
that comes
the coming one
HTd/Vqrmsa
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֔וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
HNcbpa
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יַעֲזֹ֥ב
𐤉𐤏𐤆𐤁
yaazov
will leave
he will abandon
HVqi3ms
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for them
HR/Sp3mp
שֹׁ֥רֶשׁ
𐤔𐤓𐤔
shoresh
root
root
HNcmsa
וְ/עָנָֽף
𐤅/𐤏𐤍𐤐
veanaf
nor branch
spreading bough
HC/Ncmsa
will-rise
and she shone forth
for-you
—
who-revere
fearers of
My-name
my name
sun
sun
of-righteousness
righteousness
and-healing
and healing
in-its-wings
in her two wings
and-you-will-go-forth
and you went out
and-leap
and you spread abroad
like-calves
like calves of
of-the-stall
fattening-stall
וְ/זָרְחָ֨ה
𐤅/𐤆𐤓𐤇𐤄
vezarechah
will-rise
and she shone forth
HC/Vqq3fs
לָ/כֶ֜ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for-you
HR/Sp2mp
יִרְאֵ֤י
𐤉𐤓𐤀𐤉
yireey
who-revere
fearers of
HAampc
שְׁמִ/י֙
𐤔𐤌/𐤉
shemi
My-name
my name
HNcmsc/Sp1cs
שֶׁ֣מֶשׁ
𐤔𐤌𐤔
shemesh
sun
sun
HNcbsc
צְדָקָ֔ה
𐤑𐤃𐤒𐤄
tsedaqah
of-righteousness
righteousness
HNcfsa
וּ/מַרְפֵּ֖א
𐤅/𐤌𐤓𐤐𐤀
umarepe
and-healing
and healing
HC/Ncmsa
בִּ/כְנָפֶ֑י/הָ
𐤁/𐤊𐤍𐤐𐤉/𐤄
bikhenafeyha
in-its-wings
in her two wings
HR/Ncfdc/Sp3fs
וִֽ/יצָאתֶ֥ם
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤕𐤌
vitsatem
and-you-will-go-forth
and you went out
HC/Vqq2mp
וּ/פִשְׁתֶּ֖ם
𐤅/𐤐𐤔𐤕𐤌
ufishetem
and-leap
and you spread abroad
HC/Vqq2mp
כְּ/עֶגְלֵ֥י
𐤊/𐤏𐤂𐤋𐤉
keegeley
like-calves
like calves of
HR/Ncmpc
מַרְבֵּֽק
𐤌𐤓𐤁𐤒
marebeq
of-the-stall
fattening-stall
HNcmsa
you shall tread down
and you pressed out
the wicked
wicked men
for
for/because
they shall be
they will become
ashes
ashes-of
under
under; in place of
the soles
cupped-hollows of
of your feet
your two feet
in the day
in the day
that
that-which
I
I
make
doer
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of hosts
organized hosts
וְ/עַסּוֹתֶ֣ם
𐤅/𐤏𐤎𐤅𐤕𐤌
veasotem
you shall tread down
and you pressed out
HC/Vqq2mp
רְשָׁעִ֔ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
the wicked
wicked men
HAampa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
יִהְי֣וּ
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
they shall be
they will become
HVqi3mp
אֵ֔פֶר
𐤀𐤐𐤓
efer
ashes
ashes-of
HNcmsa
תַּ֖חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
under; in place of
HR
כַּפּ֣וֹת
𐤊𐤐𐤅𐤕
kapot
the soles
cupped-hollows of
HNcfpc
רַגְלֵי/כֶ֑ם
𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤊𐤌
rageleykhem
of your feet
your two feet
HNcfdc/Sp2mp
בַּ/יּוֹם֙
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
עֹשֶׂ֔ה
𐤏𐤔𐤄
oseh
make
doer
HVqrmsa
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָאֽוֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
HNcbpa
Remember
Remember, you men
the law
instruction of
of Moses
Mosheh
Mosheh
My servant
my servant
which
that-which
I commanded
I commanded
him
him
at Horeb
in Dry-Place Horeb
in Chorev
for
upon
all
entirety of
Israel
El-Contends
Yiserael
statutes
inscribed decrees
and judgments
and binding rulings
זִכְר֕וּ
𐤆𐤊𐤓𐤅
zikheru
Remember
Remember, you men
HVqv2mp
תּוֹרַ֖ת
𐤕𐤅𐤓𐤕
torat
the law
instruction of
HNcfsc
מֹשֶׁ֣ה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
of Moses
Mosheh
Mosheh
HNp
עַבְדִּ֑/י
𐤏𐤁𐤃/𐤉
avedi
My servant
my servant
HNcmsc/Sp1cs
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
צִוִּ֨יתִי
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉
tsiviti
I commanded
I commanded
HVpp1cs
אוֹת֤/וֹ
𐤀𐤅𐤕/𐤅
oto
him
him
HTo/Sp3ms
בְ/חֹרֵב֙
𐤁/𐤇𐤓𐤁
vechorev
at Horeb
in Dry-Place Horeb
in Chorev
HR/Np
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
חֻקִּ֖ים
𐤇𐤒𐤉𐤌
chuqim
statutes
inscribed decrees
HNcmpa
וּ/מִשְׁפָּטִֽים
𐤅/𐤌𐤔𐤐𐤈𐤉𐤌
umishepatim
and judgments
and binding rulings
HC/Ncmpa
Behold
Look!
I
I myself
am sending
the sending one
to you
—
—
object-marker
Elijah
My God is Yah
Eliyah
the prophet
the proclaiming spokesman
before
to the face of
coming
in him
day
day
the LORD
Yahweh
Yahweh
the great
the great one
and the awesome
and the awe-inspiring one
הִנֵּ֤ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
אָֽנֹכִי֙
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
שֹׁלֵ֣חַ
𐤔𐤋𐤇
sholecha
am sending
the sending one
HVqrmsa
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
אֵלִיָּ֣ה
𐤀𐤋𐤉𐤄
eliyah
Elijah
My God is Yah
Eliyah
HNp
הַ/נָּבִ֑יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
HTd/Ncmsa
לִ/פְנֵ֗י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
HR/Ncbpc
בּ֚וֹא
𐤁𐤅𐤀
bo
coming
in him
HVqc
י֣וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הַ/גָּד֖וֹל
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋
hagadol
the great
the great one
HTd/Aamsa
וְ/הַ/נּוֹרָֽא
𐤅/𐤄/𐤍𐤅𐤓𐤀
vehanora
tina (Bemba)
and the awesome
and the awe-inspiring one
HC/Td/VNrmsa
and he will turn
and he caused to return
heart
inner core of
of fathers
fathers of
to
upon
children
sons
and heart
inner-core of
of children
sons
to
upon
their fathers
their fathers
lest
lest
I come
I will come
and strike
and I will strike
[direct object marker]
object-marker
the land
the earth
with utter destruction
banned thing
וְ/הֵשִׁ֤יב
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁
veheshiv
and he will turn
and he caused to return
HC/Vhq3ms
לֵב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
HNcmsc
אָבוֹת֙
𐤀𐤁𐤅𐤕
avot
of fathers
fathers of
HNcmpa
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
HR
בָּנִ֔ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
banim
Bene (Bemba)
children
sons
HNcmpa
וְ/לֵ֥ב
𐤅/𐤋𐤁
velev
and heart
inner-core of
HC/Ncmsc
בָּנִ֖ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
banim-2
Bene (Bemba)
of children
sons
HNcmpa
עַל
𐤏𐤋
al-2
to
upon
HR
אֲבוֹתָ֑/ם
𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌
avotam
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
פֶּן
𐤐𐤍
pen
lest
lest
HC
אָב֕וֹא
𐤀𐤁𐤅𐤀
avo
I come
I will come
HVqi1cs
וְ/הִכֵּיתִ֥י
𐤅/𐤄𐤊𐤉𐤕𐤉
vehikeyti
and strike
and I will strike
HC/Vhq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the earth
HTd/Ncbsa
חֵֽרֶם
𐤇𐤓𐤌
cherem
with utter destruction
banned thing
HNcmsa