בְּ/פִ֔י/הוּ
𐤁/𐤐𐤉/𐤄𐤅
peh
in his mouth
A mouth—the bodily organ used for eating, speaking, or blowing—serving both literal and metaphorical functions. The term denotes the mouth as a physical feature, the act or means of speech, and, by extension, the opening of anything (such as a cave or vessel), or the edge, extremity, or boundary of an object. It is also used idiomatically and adverbially with prepositions to express concepts of accordance, proportion, or measure (e.g., 'according to the word,' 'by the mouth of,' 'by the measure of').
Malachi 2:6 · Word #4
Lexicon H6310
| Lemma | פֶּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤄 |
| Transliteration | peh |
| Strong's | H6310 |
| Definition | A mouth—the bodily organ used for eating, speaking, or blowing—serving both literal and metaphorical functions. The term denotes the mouth as a physical feature, the act or means of speech, and, by extension, the opening of anything (such as a cave or vessel), or the edge, extremity, or boundary of an object. It is also used idiomatically and adverbially with prepositions to express concepts of accordance, proportion, or measure (e.g., 'according to the word,' 'by the mouth of,' 'by the measure of'). |
Morphology HR/Ncmsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | in his mouth |
SIBI-P1 Translation H6310-05
in his mouth
| Morphological Notes | Preposition בְּ + masculine singular noun construct פֶּה + 3rd masculine singular suffix; "in" + "mouth of" + "him." |
| Rendering Rationale | The noun פֶּה denotes the mouth as the organ of emission (speech, breath) and by extension an opening or edge. The construct form with 3ms pronominal suffix and prefixed בְּ yields the locative sense "in his mouth," preserving both the root sense of emission and the masculine singular possession. |
View full lexicon entry for H6310 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in his mouth
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is already a contextually faithful and correct translation for the prepositional phrase. |