גֹעֵ֤ר
𐤂𐤏𐤓
gâʻar
am rebuking
To rebuke forcefully, to express strong disapproval or reprimand, often with the intention of restraining, subduing, or correcting behavior. The verb denotes a sharp verbal or commanding intervention, whether directed at a person, group, or even supernatural entity. In various contexts, it can refer to divine rebuke, authoritative human correction, or even commanding non-human forces (such as the sea or evil spirits).
Malachi 2:3 · Word #2
Lexicon H1605
| Lemma | גָּעַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤏𐤓 |
| Transliteration | gâʻar |
| Strong's | H1605 |
| Definition | To rebuke forcefully, to express strong disapproval or reprimand, often with the intention of restraining, subduing, or correcting behavior. The verb denotes a sharp verbal or commanding intervention, whether directed at a person, group, or even supernatural entity. In various contexts, it can refer to divine rebuke, authoritative human correction, or even commanding non-human forces (such as the sea or evil spirits). |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | am rebuking |
SIBI-P1 Translation H1605-03
one who rebukes
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective indicating an agent characterized by rebuking. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, rendered as "one who rebukes" to preserve its verbal-adjectival force. This maintains the root sense of authoritative verbal censure inherent in גער. |
View full lexicon entry for H1605 →
SILEX v2