Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And if
and because
—
you offer
you bring near
—
blind
blind man
—
for sacrifice
to slaughter for sacrifice
—
not
there is not
—
evil
bad
—
And if
and because
—
you offer
you bring near
—
lame
limping man
—
and sick
one who is sick
—
not
there is not
—
evil
bad
—
offer it
bring him near
—
please
please
—
to your governor
to your provincial governor
—
will he accept you
will he accept you
—
or
or
—
will he accept
Will he lift up
—
your person
your face
—
says
he said
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
—
Interlinear Text
וְ/כִֽי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
And if
and because
HC/C
תַגִּשׁ֨וּ/ן
𐤕𐤂𐤔𐤅/𐤍
tagishun
you offer
you bring near
HVhi2mp/Sn
עִוֵּ֤ר
𐤏𐤅𐤓
iver
blind
blind man
HAamsa
לִ/זְבֹּ֨חַ֙
𐤋/𐤆𐤁𐤇
lizebocha
for sacrifice
to slaughter for sacrifice
HR/Vqc
אֵ֣ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
not
there is not
HTn
רָ֔ע
𐤓𐤏
ra
evil
bad
HAamsa
וְ/כִ֥י
𐤅/𐤊𐤉
vekhi-2
And if
and because
HC/C
תַגִּ֛ישׁוּ
𐤕𐤂𐤉𐤔𐤅
tagishu
you offer
you bring near
HVhi2mp
פִּסֵּ֥חַ
𐤐𐤎𐤇
pisecha
lame
limping man
HAamsa
וְ/חֹלֶ֖ה
𐤅/𐤇𐤋𐤄
vecholeh
and sick
one who is sick
HC/Vqrmsa
אֵ֣ין
𐤀𐤉𐤍
eyn-2
not
there is not
HTn
רָ֑ע
𐤓𐤏
ra-2
evil
bad
HAamsa
הַקְרִיבֵ֨/הוּ
𐤄𐤒𐤓𐤉𐤁/𐤄𐤅
haqerivehu
offer it
bring him near
HVhv2ms/Sp3ms
נָ֜א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
לְ/פֶחָתֶ֗/ךָ
𐤋/𐤐𐤇𐤕/𐤊
lefechatekha
to your governor
to your provincial governor
HR/Ncmsc/Sp2ms
הֲ/יִּרְצְ/ךָ֙
𐤄/𐤉𐤓𐤑/𐤊
hayiretsekha
will he accept you
will he accept you
HTi/Vqi3ms/Sp2ms
א֚וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
HC
הֲ/יִשָּׂ֣א
𐤄/𐤉𐤔𐤀
hayisa
will he accept
Will he lift up
HTi/Vqi3ms
פָנֶ֔י/ךָ
𐤐𐤍𐤉/𐤊
faneykha
your person
your face
HNcbpc/Sp2ms
אָמַ֖ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָאֽוֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
HNcbpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/כִֽי vekhi | And if | HC/C | H3588 |
| 2 | תַגִּשׁ֨וּ/ן tagishun | you offer | HVhi2mp/Sn | H5066 |
| 3 | עִוֵּ֤ר iver | blind | HAamsa | H5787 |
| 4 | לִ/זְבֹּ֨חַ֙ lizebocha | for sacrifice | HR/Vqc | H2076 |
| 5 | אֵ֣ין eyn | not | HTn | H369 |
| 6 | רָ֔ע ra | evil | HAamsa | H7451 |
| 7 | וְ/כִ֥י vekhi-2 | And if | HC/C | H3588 |
| 8 | תַגִּ֛ישׁוּ tagishu | you offer | HVhi2mp | H5066 |
| 9 | פִּסֵּ֥חַ pisecha | lame | HAamsa | H6455 |
| 10 | וְ/חֹלֶ֖ה vecholeh | and sick | HC/Vqrmsa | H2470 |
| 11 | אֵ֣ין eyn-2 | not | HTn | H369 |
| 12 | רָ֑ע ra-2 | evil | HAamsa | H7451 |
| 13 | הַקְרִיבֵ֨/הוּ haqerivehu | offer it | HVhv2ms/Sp3ms | H7126 |
| 14 | נָ֜א na | please | HTe | H4994 |
| 15 | לְ/פֶחָתֶ֗/ךָ lefechatekha | to your governor | HR/Ncmsc/Sp2ms | H6346 |
| 16 | הֲ/יִּרְצְ/ךָ֙ hayiretsekha | will he accept you | HTi/Vqi3ms/Sp2ms | H7521 |
| 17 | א֚וֹ o | or | HC | H176 |
| 18 | הֲ/יִשָּׂ֣א hayisa | will he accept | HTi/Vqi3ms | H5375 |
| 19 | פָנֶ֔י/ךָ faneykha | your person | HNcbpc/Sp2ms | H6440 |
| 20 | אָמַ֖ר amar | says | HVqp3ms | H559 |
| 21 | יְהוָ֥ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 22 | צְבָאֽוֹת tsevaot | of Hosts | HNcbpa | H6635 |