וְ/אָר֣וּר

𐤅/𐤀𐤓𐤅𐤓

ʼârar

and-cursed

To utter a curse upon, to invoke harm or misfortune upon someone or something; to pronounce a formal ousting, ban, or malediction. In specific contexts, refers to placing a person, community, or object outside of the blessing or favor—typically through a spoken formula. The term can indicate both ritual and personal expressions of curse, encompassing legal, social, and religious dimensions.

H779

Malachi 1:14 · Word #1

Lexicon H779

Lemmaאָרַר
Lemma (Paleo)𐤀𐤓𐤓
Transliterationʼârar
Strong'sH779
DefinitionTo utter a curse upon, to invoke harm or misfortune upon someone or something; to pronounce a formal ousting, ban, or malediction. In specific contexts, refers to placing a person, community, or object outside of the blessing or favor—typically through a spoken formula. The term can indicate both ritual and personal expressions of curse, encompassing legal, social, and religious dimensions.

Morphology HC/Vqsmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand-cursed

SIBI-P1 Translation H779-18

and cursed one

Morphological NotesVerb, Qal stem, passive participle, masculine singular absolute, with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal passive participle masculine singular denotes a male or masculine entity in a state of having a curse uttered upon him—one who is under a pronounced malediction. The prefixed conjunction וְ is reflected as "and."

View full lexicon entry for H779 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and cursed one

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly renders the sense of the word as a pronouncement of a curse as a substantive; no change needed for context.