גָּז֗וּל

𐤂𐤆𐤅𐤋

gâzal

stolen

To seize, take away, or remove something by force, to rob or deprive unlawfully; in extended use, to flay or strip (e.g., skin or coverings). The root is used for the forcible taking of property, possessions, or even dignity, and can also refer to acts of despoiling or violent injustice.

H1497

Malachi 1:13 · Word #10

Lexicon H1497

Lemmaגָּזַל
Lemma (Paleo)𐤂𐤆𐤋
Transliterationgâzal
Strong'sH1497
DefinitionTo seize, take away, or remove something by force, to rob or deprive unlawfully; in extended use, to flay or strip (e.g., skin or coverings). The root is used for the forcible taking of property, possessions, or even dignity, and can also refer to acts of despoiling or violent injustice.

Morphology HVqsmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasestolen

SIBI-P1 Translation H1497-05

robbed one

Morphological NotesQal passive participle, masculine singular, absolute
Rendering RationaleThe Qal passive participle masculine singular denotes one who has been acted upon by force; "robbed one" preserves the root sense of violent seizure while reflecting the passive participial form.

View full lexicon entry for H1497 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

stolen

Same as P1No — adjusted for context
RationaleReplaced 'robbed one' with 'stolen' for clarity and conventional referent (the offering is stolen); this matches SILEX and the context.