ῥύσει

rhýsis

a flow

A flowing or outflow, typically referring to a discharge or emission from the body; most commonly used in reference to a bodily flow, especially of blood, such as menstrual or pathological bleeding. Can denote a literal physical discharge, usually involving loss or release of bodily fluid.

G4511

Luke 8:43 · Word #5

Lexicon G4511

Lemmaῥύσις
Transliterationrhýsis
Strong'sG4511
DefinitionA flowing or outflow, typically referring to a discharge or emission from the body; most commonly used in reference to a bodily flow, especially of blood, such as menstrual or pathological bleeding. Can denote a literal physical discharge, usually involving loss or release of bodily fluid.

Morphology N DAT F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasea flow
Literalflow

Lexical Info

Lemmaῥύσις
Strong'sG4511

SIBI-P1 Translation G4511-01

to a bodily flow

Morphological NotesNoun, feminine, singular, dative (Gr,N,,,,,DFS)
Rendering RationaleῬύσει is dative feminine singular of ῥύσις, denoting a flow or discharge. The dative case is reflected with "to," preserving its case function without adding contextual specifics, while "bodily flow" captures the root sense of a physical emission.

View full lexicon entry for G4511 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

a bodily flow

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'to a bodily flow' incorrectly adds the prepositional 'to'; 'a bodily flow' better matches the context and SILEX definition.