Luke 8:35
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
they went out
I went out
—
then
now
—
to see
to see
—
what
to the
—
had happened
that which has come to be
—
and
and
—
they came
they came
—
to
toward
—
the
the
—
Iēsous
Iēsous
—
and
and
—
they found
they found
—
sitting
being seated
—
the
the
—
man
of human beings
—
from whom
from
—
whom
of whom
—
the
the (neuter plural)
—
demons
supernatural spirit-beings
—
had gone out
went out
—
clothed
having been clothed
—
and
and
—
in his right mind
being of sound mind
—
at
from beside
—
the
the
—
feet
feet
—
of
of the
—
Iēsous
of Iēsous
—
and
and
—
they were afraid
they were afraid
—
Interlinear Text
ἐξῆλθον
exelthon
they went out
I went out
V AOR ACT IND 3P PL
δὲ
de
then
now
CONJ
ἰδεῖν
idein
to see
to see
V AOR ACT INF
τὸ
to
what
to the
PRO.D ACC N SG
γεγονὸς
gegonos
had happened
that which has come to be
V PRF ACT PTCP ACC N SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἦλθαν
elthan
they came
they came
V AOR ACT IND 3P PL
πρὸς
pros
to
toward
PREP ACC
τὸν
ton
the
the
ART ACC M SG
Ἰησοῦν
iesoun
Iēsous
Iēsous
N ACC M SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
εὗραν
euran
they found
they found
V AOR ACT IND 3P PL
καθήμενον
kathemenon
sitting
being seated
V PRS MID PTCP ACC M SG
τὸν
ton-2
the
the
ART ACC M SG
ἄνθρωπον
anthropon
man
of human beings
N ACC M SG
ἀφ’
aph
from whom
from
PREP GEN
οὗ
ou
whom
of whom
PRO.R GEN M SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
ART NOM N PL
δαιμόνια
daimonia
demons
supernatural spirit-beings
N NOM N PL
ἐξῆλθεν
exelthen
had gone out
went out
V AOR ACT IND 3P SG
ἱματισμένον
imatismenon
clothed
having been clothed
V PRF PASS PTCP ACC M SG
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
σωφρονοῦντα
sophronounta
in his right mind
being of sound mind
V PRS ACT PTCP ACC M SG
παρὰ
para
at
from beside
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the
ART ACC M PL
πόδας
podas
feet
feet
N ACC M PL
τοῦ
tou
of
of the
ART GEN M SG
Ἰησοῦ
iesou
Iēsous
of Iēsous
N GEN M SG
καὶ
kai-4
and
and
CONJ
ἐφοβήθησαν
ephobethesan
they were afraid
they were afraid
V AOR PASS IND 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐξῆλθον exelthon | they went out | V AOR ACT IND 3P PL | G1831 |
| 2 | δὲ de | then | CONJ | G1161 |
| 3 | ἰδεῖν idein | to see | V AOR ACT INF | G3708 |
| 4 | τὸ to | what | PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 5 | γεγονὸς gegonos | had happened | V PRF ACT PTCP ACC N SG | G1096 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | ἦλθαν elthan | they came | V AOR ACT IND 3P PL | G2064 |
| 8 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 9 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 10 | Ἰησοῦν iesoun | Iēsous | N ACC M SG | G2424 |
| 11 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | εὗραν euran | they found | V AOR ACT IND 3P PL | G2147 |
| 13 | καθήμενον kathemenon | sitting | V PRS MID PTCP ACC M SG | G2521 |
| 14 | τὸν ton-2 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 15 | ἄνθρωπον anthropon | man | N ACC M SG | G444 |
| 16 | ἀφ’ aph | from whom | PREP GEN | G575 |
| 17 | οὗ ou | whom | PRO.R GEN M SG | G3739 |
| 18 | τὰ ta | the | ART NOM N PL | G3588 |
| 19 | δαιμόνια daimonia | demons | N NOM N PL | G1140 |
| 20 | ἐξῆλθεν exelthen | had gone out | V AOR ACT IND 3P SG | G1831 |
| 21 | ἱματισμένον imatismenon | clothed | V PRF PASS PTCP ACC M SG | G2439 |
| 22 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 23 | σωφρονοῦντα sophronounta | in his right mind | V PRS ACT PTCP ACC M SG | G4993 |
| 24 | παρὰ para | at | PREP ACC | G3844 |
| 25 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 26 | πόδας podas | feet | N ACC M PL | G4228 |
| 27 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 28 | Ἰησοῦ iesou | Iēsous | N GEN M SG | G2424 |
| 29 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 30 | ἐφοβήθησαν ephobethesan | they were afraid | V AOR PASS IND 3P PL | G5399 |