Luke 8:24
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
they came
having approached
—
and
now
—
woke
they thoroughly roused
—
him
of them
—
saying
saying
—
Master
O overseer
—
Master
O overseer
—
we perish
we are perishing
—
the
the
—
then
now
—
having arisen
having been fully awakened
—
rebuked
he rebuked
—
the
to the
—
wind
to the wind
—
and
and
—
the
to the
—
raging
to a surging wave
—
of the
of the
—
water
of water
—
and
and
—
they ceased
they ceased
—
and
and
—
it became
it became
—
calm
calm stillness
—
Interlinear Text
προσελθόντες
proselthontes
they came
having approached
V AOR ACT PTCP NOM M PL
δὲ
de
and
now
CONJ
διήγειραν
diegeiran
woke
they thoroughly roused
V AOR ACT IND 3P PL
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
λέγοντες
legontes
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M PL
Ἐπιστάτα
epistata
Master
O overseer
N VOC M SG
Ἐπιστάτα
epistata-2
Master
O overseer
N VOC M SG
ἀπολλύμεθα
apollumetha
we perish
we are perishing
V PRS MID IND 1P PL
ὁ
o
the
the
PRO.P NOM M SG
δὲ
de-2
then
now
CONJ
διεγερθεὶς
diegertheis
having arisen
having been fully awakened
V AOR PASS PTCP NOM M SG
ἐπετίμησεν
epetimesen
rebuked
he rebuked
V AOR ACT IND 3P SG
τῷ
to
the
to the
ART DAT M SG
ἀνέμῳ
anemo
wind
to the wind
N DAT M SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
τῷ
to-2
the
to the
ART DAT M SG
κλύδωνι
kludoni
raging
to a surging wave
N DAT M SG
τοῦ
tou
of the
of the
ART GEN N SG
ὕδατος
udatos
water
of water
N GEN N SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
ἐπαύσαντο
epausanto
they ceased
they ceased
V AOR MID IND 3P PL
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
ἐγένετο
egeneto
it became
it became
V AOR MID IND 3P SG
γαλήνη
galene
calm
calm stillness
N NOM F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | προσελθόντες proselthontes | they came | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G4334 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | διήγειραν diegeiran | woke | V AOR ACT IND 3P PL | G1326 |
| 4 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 5 | λέγοντες legontes | saying | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3004 |
| 6 | Ἐπιστάτα epistata | Master | N VOC M SG | G1988 |
| 7 | Ἐπιστάτα epistata-2 | Master | N VOC M SG | G1988 |
| 8 | ἀπολλύμεθα apollumetha | we perish | V PRS MID IND 1P PL | G622 |
| 9 | ὁ o | the | PRO.P NOM M SG | G3588 |
| 10 | δὲ de-2 | then | CONJ | G1161 |
| 11 | διεγερθεὶς diegertheis | having arisen | V AOR PASS PTCP NOM M SG | G1326 |
| 12 | ἐπετίμησεν epetimesen | rebuked | V AOR ACT IND 3P SG | G2008 |
| 13 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 14 | ἀνέμῳ anemo | wind | N DAT M SG | G417 |
| 15 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 16 | τῷ to-2 | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 17 | κλύδωνι kludoni | raging | N DAT M SG | G2830 |
| 18 | τοῦ tou | of the | ART GEN N SG | G3588 |
| 19 | ὕδατος udatos | water | N GEN N SG | G5204 |
| 20 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 21 | ἐπαύσαντο epausanto | they ceased | V AOR MID IND 3P PL | G3973 |
| 22 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 23 | ἐγένετο egeneto | it became | V AOR MID IND 3P SG | G1096 |
| 24 | γαλήνη galene | calm | N NOM F SG | G1055 |