ἅψας

háptō

having lit

To fasten to, attach, or bind; in metaphorical and later contexts, to touch, take hold of, or grasp. In a particular sense, also to ignite, light, or set on fire (especially of lamps or flames). The primary lexical meaning is to attach or fasten physically, with an extended sense of touching or grasping, as well as lighting or kindling.

G681

Luke 8:16 · Word #4

Lexicon G681

Lemmaἅπτω
Transliterationháptō
Strong'sG681
DefinitionTo fasten to, attach, or bind; in metaphorical and later contexts, to touch, take hold of, or grasp. In a particular sense, also to ignite, light, or set on fire (especially of lamps or flames). The primary lexical meaning is to attach or fasten physically, with an extended sense of touching or grasping, as well as lighting or kindling.

Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehaving lit
Literalhaving-kindled

Lexical Info

Lemmaἅπτω
Strong'sG681

SIBI-P1 Translation G681-03

having fastened

Morphological NotesVerb; aorist tense (completed action), active voice, participle mood; nominative masculine singular.
Rendering RationaleThe aorist active participle nominative masculine singular denotes a completed action performed by a masculine subject, rendered as "having fastened." This preserves the primary root sense of fastening or attaching without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for G681 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

having lit

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'having fastened' is incorrect for the context of lighting a lamp; the correct sense is 'having lit'.
P1 Flagwrong root meaning (should be 'ignite/lit' not 'fasten')