Luke 8:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
—
it came to pass
it became
—
in
in
—
the
to the
—
afterward
in orderly sequence
—
and
and
—
he
he himself
—
went through
was journeying through
—
through
according to
—
city
a city
—
and
and
—
village
rural village
—
preaching
heralding
—
and
and
—
proclaiming the good news
proclaiming good news
—
the
the (feminine singular)
—
kingdom
royal dominion
—
of
of the
—
God
of a god
—
and
and
—
the
the ones
—
twelve
twelve
—
with
together with
—
him
to him
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
ἐγένετο
egeneto
it came to pass
it became
V AOR MID IND 3P SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
PRO.D DAT M SG
καθεξῆς
kathexes
afterward
in orderly sequence
ADV
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
αὐτὸς
autos
he
he himself
PRO.P 3P NOM M SG
διώδευεν
diodeuen
went through
was journeying through
V IMPF ACT IND 3P SG
κατὰ
kata
through
according to
PREP ACC
πόλιν
polin
city
a city
N ACC F SG
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
κώμην
komen
village
rural village
N ACC F SG
κηρύσσων
kerusson
preaching
heralding
V PRS ACT PTCP NOM M SG
καὶ
kai-4
and
and
CONJ
εὐαγγελιζόμενος
euaggelizomenos
proclaiming the good news
proclaiming good news
V PRS MID PTCP NOM M SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
Βασιλείαν
basileian
kingdom
royal dominion
N ACC F SG
τοῦ
tou
of
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
N GEN M SG
καὶ
kai-5
and
and
CONJ
οἱ
oi
the
the ones
ART NOM M PL
δώδεκα
dodeka
twelve
twelve
ADJ.S NOM M PL
σὺν
sun
with
together with
PREP DAT
αὐτῷ
auto
him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἐγένετο egeneto | it came to pass | V AOR MID IND 3P SG | G1096 |
| 3 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 4 | τῷ to | the | PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 5 | καθεξῆς kathexes | afterward | ADV | G2517 |
| 6 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 7 | αὐτὸς autos | he | PRO.P 3P NOM M SG | G846 |
| 8 | διώδευεν diodeuen | went through | V IMPF ACT IND 3P SG | G1353 |
| 9 | κατὰ kata | through | PREP ACC | G2596 |
| 10 | πόλιν polin | city | N ACC F SG | G4172 |
| 11 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | κώμην komen | village | N ACC F SG | G2968 |
| 13 | κηρύσσων kerusson | preaching | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2784 |
| 14 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 15 | εὐαγγελιζόμενος euaggelizomenos | proclaiming the good news | V PRS MID PTCP NOM M SG | G2097 |
| 16 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 17 | Βασιλείαν basileian | kingdom | N ACC F SG | G932 |
| 18 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 19 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 20 | καὶ kai-5 | and | CONJ | G2532 |
| 21 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 22 | δώδεκα dodeka | twelve | ADJ.S NOM M PL | G1427 |
| 23 | σὺν sun | with | PREP DAT | G4862 |
| 24 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |