ἔπεμψεν
pémpō
sent
To cause someone or something to go from one place to another, to send, dispatch, or commission. The verb generally denotes the act by which a sender initiates or authorizes the movement or transmission of a person, message, or object. It can refer both to sending on a specific mission or errand, as well as broader senses of transmitting, delivering, or granting something. While it may sometimes imply a sense of commissioning or assigning, it lacks the nuance of authority or mission that related verbs (such as ἀποστέλλω) often carry.
Luke 7:6 · Word #16
Lexicon G3992
| Lemma | πέμπω |
| Transliteration | pémpō |
| Strong's | G3992 |
| Definition | To cause someone or something to go from one place to another, to send, dispatch, or commission. The verb generally denotes the act by which a sender initiates or authorizes the movement or transmission of a person, message, or object. It can refer both to sending on a specific mission or errand, as well as broader senses of transmitting, delivering, or granting something. While it may sometimes imply a sense of commissioning or assigning, it lacks the nuance of authority or mission that related verbs (such as ἀποστέλλω) often carry. |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | sent |
| Literal | sent |
Lexical Info
| Lemma | πέμπω |
| Strong's | G3992 |
SIBI-P1 Translation G3992-05
he/she sent
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, third person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person singular, denotes a simple completed act of sending performed by one subject. "He/she sent" preserves the core sense of causing someone or something to go without adding nuances of formal commissioning. |
View full lexicon entry for G3992 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he sent
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'He sent' properly reflects ἔπεμψεν in this narrative setting (simple past, third person singular); SIBI-P1 is correct. |