στᾶσα

hístēmi

standing

To cause to stand, to place or set in a position (transitive); to stand, to remain standing, to stand still (intransitive). In various contexts, ἵστημι can mean to erect, establish, set up, appoint, make firm, or present, as well as to stay put, stand firm, stop, or remain. The sense oscillates between causing something or someone to be in a particular state or location, and the state of being in that position. Other contextual applications include standing fast (figuratively, i.e., remaining steadfast), establishing authority, or making a formal presentation (e.g., presenting oneself or another).

G2476

Luke 7:38 · Word #2

Lexicon G2476

Lemmaἵστημι
Transliterationhístēmi
Strong'sG2476
DefinitionTo cause to stand, to place or set in a position (transitive); to stand, to remain standing, to stand still (intransitive). In various contexts, ἵστημι can mean to erect, establish, set up, appoint, make firm, or present, as well as to stay put, stand firm, stop, or remain. The sense oscillates between causing something or someone to be in a particular state or location, and the state of being in that position. Other contextual applications include standing fast (figuratively, i.e., remaining steadfast), establishing authority, or making a formal presentation (e.g., presenting oneself or another).

Morphology V AOR ACT PTCP NOM F SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasestanding
Literalhaving-stood

Lexical Info

Lemmaἵστημι
Strong'sG2476

SIBI-P1 Translation G2476-28

having stood

Morphological NotesVerb; aorist tense (completed action), active voice, participle; nominative feminine singular.
Rendering RationaleThe aorist active participle denotes a completed act of standing. Rendered as "having stood" to preserve the root sense of taking or being in a standing position while reflecting the feminine nominative singular participial form.

View full lexicon entry for G2476 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

having stood

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 'having stood' accurately reflects the context—a woman standing. No change needed.