Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἠρώτα erota asked V IMPF ACT IND 3P SG G2065
2 δέ de but CONJ G1161
3 τις tis one PRO.I NOM M SG G5100
4 αὐτὸν auton him PRO.P 3P ACC M SG G846
5 τῶν ton of the ART GEN M PL G3588
6 Φαρισαίων pharisaion Pharisees N GEN M PL G5330
7 ἵνα ina that CONJ.S G2443
8 φάγῃ phage he might eat V AOR ACT SUBJ 3P SG G2068
9 μετ’ met with PREP GEN G3326
10 αὐτοῦ autou him PRO.P 3P GEN M SG G846
11 καὶ kai and CONJ G2532
12 εἰσελθὼν eiselthon having entered V AOR ACT PTCP NOM M SG G1525
13 εἰς eis into PREP ACC G1519
14 τὸν ton-2 the ART ACC M SG G3588
15 οἶκον oikon house N ACC M SG G3624
16 τοῦ tou of the ART GEN M SG G3588
17 Φαρισαίου pharisaiou Pharisee N GEN M SG G5330
18 κατεκλίθη kateklithe he reclined V AOR PASS IND 3P SG G2625