Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀλλὰ alla but CONJ G235
2 τί ti what PRO.Q ACC N SG G5101
3 ἐξήλθατε exelthate did you go out V AOR ACT IND 2P PL G1831
4 ἰδεῖν idein to see V AOR ACT INF G3708
5 ἄνθρωπον anthropon a man N ACC M SG G444
6 ἐν en in PREP DAT G1722
7 μαλακοῖς malakois soft ADJ.A DAT N PL G3120
8 ἱματίοις imatiois clothing N DAT N PL G2440
9 ἠμφιεσμένον emphiesmenon clothed V PRF PASS PTCP ACC M SG G294
10 ἰδοὺ idou Behold INTJ G3708
11 οἱ oi those PRO.D NOM M PL G3588
12 ἐν en-2 in PREP DAT G1722
13 ἱματισμῷ imatismo clothing N DAT M SG G2441
14 ἐνδόξῳ endoxo splendid ADJ.A DAT M SG G1741
15 καὶ kai and CONJ G2532
16 τρυφῇ truphe luxury N DAT F SG G5172
17 ὑπάρχοντες uparchontes are V PRS ACT PTCP NOM M PL G5225
18 ἐν en-3 in PREP DAT G1722
19 τοῖς tois the ART DAT N PL G3588
20 βασιλείοις basileiois palaces ADJ.S DAT N PL G934
21 εἰσίν eisin are V PRS ACT IND 3P PL G1510