μαστίγων
mástix
plagues
A whip, lash, or instrument for beating; by extension, a physical affliction or severe suffering, especially one experienced as a form of punishment or calamity. In narrative and metaphorical contexts, refers to both literal implements of scourging and to severe diseases or calamities perceived as afflictions inflicted by higher powers or fate.
Luke 7:21 · Word #10
Lexicon G3148
| Lemma | μάστιξ |
| Transliteration | mástix |
| Strong's | G3148 |
| Definition | A whip, lash, or instrument for beating; by extension, a physical affliction or severe suffering, especially one experienced as a form of punishment or calamity. In narrative and metaphorical contexts, refers to both literal implements of scourging and to severe diseases or calamities perceived as afflictions inflicted by higher powers or fate. |
Morphology N GEN F PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | plagues |
| Literal | plagues |
Lexical Info
| Lemma | μάστιξ |
| Strong's | G3148 |
SIBI-P1 Translation G3148-02
of scourges
| Morphological Notes | Noun, genitive feminine plural (Gr,N,,,,,GFP); indicates plural possession or relation. |
| Rendering Rationale | The genitive feminine plural form denotes possession or association, rendered concisely as "of scourges." "Scourges" preserves the root idea of striking or whipping while allowing for its extended sense of severe afflictions. |
View full lexicon entry for G3148 →
SILEX v2