ἐχαρίσατο
charízomai
he gave
To freely grant or bestow as a favor, especially as an act of kindness or goodwill; to show favor, to graciously remit an obligation (such as a debt or offense), to forgive. The primary meaning is to give or show favor, often in contexts where the action is undeserved or unearned. In legal or interpersonal relationships, it may denote the act of forgiving or remitting, especially offenses or debts, out of goodwill rather than obligation. The term can also extend to granting requests, releasing from captivity, or displaying magnanimity to others.
Luke 7:21 · Word #17
Lexicon G5483
| Lemma | χαρίζομαι |
| Transliteration | charízomai |
| Strong's | G5483 |
| Definition | To freely grant or bestow as a favor, especially as an act of kindness or goodwill; to show favor, to graciously remit an obligation (such as a debt or offense), to forgive. The primary meaning is to give or show favor, often in contexts where the action is undeserved or unearned. In legal or interpersonal relationships, it may denote the act of forgiving or remitting, especially offenses or debts, out of goodwill rather than obligation. The term can also extend to granting requests, releasing from captivity, or displaying magnanimity to others. |
Morphology V AOR MID IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | he gave |
| Literal | he-granted |
Lexical Info
| Lemma | χαρίζομαι |
| Strong's | G5483 |
SIBI-P1 Translation G5483-11
he graciously granted
| Morphological Notes | Verb, aorist, middle, indicative, 3rd person singular (Gr,V,IAM3,,S,) — simple past action performed with personal involvement or self-interest. |
| Rendering Rationale | The aorist indicative conveys a simple completed past action (“he granted”), while the middle voice reflects personal involvement or action flowing from one’s own favor. “Graciously granted” preserves the root sense of acting out of χάρις (favor, grace). |
View full lexicon entry for G5483 →
SILEX v2