προσδοκῶμεν

prosdokáō

look we for

To expect or await something, often with anticipation or in the sense of looking forward to (either anxiously or hopefully); also to remain in a state of anticipation or readiness; in context, can imply to await an event, person, or outcome, with varied emotional tone (hope, fear, patient waiting).

G4328

Luke 7:20 · Word #22

Lexicon G4328

Lemmaπροσδοκάω
Transliterationprosdokáō
Strong'sG4328
DefinitionTo expect or await something, often with anticipation or in the sense of looking forward to (either anxiously or hopefully); also to remain in a state of anticipation or readiness; in context, can imply to await an event, person, or outcome, with varied emotional tone (hope, fear, patient waiting).

Morphology V PRS ACT SUBJ 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraselook we for
Literalwe-await

Lexical Info

Lemmaπροσδοκάω
Strong'sG4328

SIBI-P1 Translation G4328-02

we are awaiting

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), active voice, indicative mood, first person plural — "we" performing an ongoing act of expecting/awaiting.
Rendering RationaleThe present active indicative, first person plural, expresses ongoing action performed by "we." "We are awaiting" reflects continuous, active expectation inherent in the present tense and preserves the root sense of looking expectantly toward something.

View full lexicon entry for G4328 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

we are expecting

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "we are awaiting".