Common
SIBI-P1
SIBI-P2
he
he himself
—
but
now
—
knew
he/she knew
—
the
the
—
thoughts
reasonings
—
their
of them
—
said
he said
—
and
now
—
to-the
to the
—
man
to a man
—
the
to the
—
withered
dry (feminine singular accusative)
—
having
to the one having
—
the
the (feminine singular)
—
hand
hand
—
rise-up
Rise up
—
and
and
—
stand
Stand!
—
into
into
—
the
to the
—
midst
the middle
—
and
and
—
having-arisen
having risen up
—
stood
you are
—
Interlinear Text
αὐτὸς
autos
he
he himself
PRO.P 3P NOM M SG
δὲ
de
but
now
CONJ
ᾔδει
edei
knew
he/she knew
V PLPF ACT IND 3P SG
τοὺς
tous
the
the
ART ACC M PL
διαλογισμοὺς
dialogismous
thoughts
reasonings
N ACC M PL
αὐτῶν
auton
their
of them
PRO.P 3P GEN M PL
εἶπεν
eipen
said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
δὲ
de-2
and
now
CONJ
τῷ
to
to-the
to the
ART DAT M SG
ἀνδρὶ
andri
man
to a man
N DAT M SG
τῷ
to-2
the
to the
PRO.D DAT M SG
ξηρὰν
xeran
withered
dry (feminine singular accusative)
ADJ.S ACC F SG
ἔχοντι
echonti
having
to the one having
V PRS ACT PTCP DAT M SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
χεῖρα
cheira
hand
hand
N ACC F SG
ἔγειρε
egeire
rise-up
Rise up
V PRS ACT IMP 2P SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
στῆθι
stethi
stand
Stand!
V AOR ACT IMP 2P SG
εἰς
eis
into
into
PREP ACC
τὸ
to-3
the
to the
ART ACC N SG
μέσον
meson
midst
the middle
ADJ.S ACC N SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
ἀναστὰς
anastas
having-arisen
having risen up
V AOR ACT PTCP NOM M SG
ἔστη
este
stood
you are
V AOR ACT IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | αὐτὸς autos | he | PRO.P 3P NOM M SG | G846 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ᾔδει edei | knew | V PLPF ACT IND 3P SG | G1492 |
| 4 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 5 | διαλογισμοὺς dialogismous | thoughts | N ACC M PL | G1261 |
| 6 | αὐτῶν auton | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 7 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 8 | δὲ de-2 | and | CONJ | G1161 |
| 9 | τῷ to | to-the | ART DAT M SG | G3588 |
| 10 | ἀνδρὶ andri | man | N DAT M SG | G435 |
| 11 | τῷ to-2 | the | PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 12 | ξηρὰν xeran | withered | ADJ.S ACC F SG | G3584 |
| 13 | ἔχοντι echonti | having | V PRS ACT PTCP DAT M SG | G2192 |
| 14 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 15 | χεῖρα cheira | hand | N ACC F SG | G5495 |
| 16 | ἔγειρε egeire | rise-up | V PRS ACT IMP 2P SG | G1453 |
| 17 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 18 | στῆθι stethi | stand | V AOR ACT IMP 2P SG | G2476 |
| 19 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 20 | τὸ to-3 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 21 | μέσον meson | midst | ADJ.S ACC N SG | G3319 |
| 22 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 23 | ἀναστὰς anastas | having-arisen | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G450 |
| 24 | ἔστη este | stood | V AOR ACT IND 3P SG | G2476 |