προσέρηξεν
prosrḗgnymi
beat against
To break, burst, or tear against a surface or object, especially with force. In context, often refers to the forceful impact or battering of waves, storms, or floods upon a particular target. The term emphasizes violent, sudden action directed towards or against something.
Luke 6:48 · Word #19
Lexicon G4366
| Lemma | προσρήγνυμι |
| Transliteration | prosrḗgnymi |
| Strong's | G4366 |
| Definition | To break, burst, or tear against a surface or object, especially with force. In context, often refers to the forceful impact or battering of waves, storms, or floods upon a particular target. The term emphasizes violent, sudden action directed towards or against something. |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | beat against |
| Literal | beat against-burst upon-(aorist) |
Lexical Info
| Lemma | προσρήσσω |
| Strong's | G4366 |
SIBI-P1 Translation G4366-01
burst against
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | "Burst against" preserves the root sense of violent breaking directed toward a surface (πρός + ῥήγνυμι) and reflects the aorist active indicative as a simple, completed action performed by a third-person singular subject. |
View full lexicon entry for G4366 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—