Luke 6:33
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
ADV
γὰρ
gar
for
for
CONJ
ἐὰν
ean
if
if
CONJ.S
ἀγαθοποιῆτε
agathopoiete
you do good
you may be doing good
V PRS ACT SUBJ 2P PL
τοὺς
tous
those
the
PRO.D ACC M PL
ἀγαθοποιοῦντας
agathopoiountas
who do good
doing good
V PRS ACT PTCP ACC M PL
ὑμᾶς
umas
to you
you all
PRO.P 2P ACC PL
ποία
poia
what
to what sort of
PRO.Q NOM F SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
PRO.P 2P DAT PL
χάρις
charis
credit
gracious favor
N NOM F SG
ἐστίν
estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
καὶ
kai-2
Even
and
ADV
οἱ
oi
the
the ones
ART NOM M PL
ἁμαρτωλοὶ
amartoloi
sinners
erring ones
ADJ.S NOM M PL
τὸ
to
the
to the
ART ACC N SG
αὐτὸ
auto
same
to him
PRO.D ACC N SG
ποιοῦσιν
poiousin
do
they are doing
V PRS ACT IND 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | ADV | G2532 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 4 | ἀγαθοποιῆτε agathopoiete | you do good | V PRS ACT SUBJ 2P PL | G15 |
| 5 | τοὺς tous | those | PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 6 | ἀγαθοποιοῦντας agathopoiountas | who do good | V PRS ACT PTCP ACC M PL | G15 |
| 7 | ὑμᾶς umas | to you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 8 | ποία poia | what | PRO.Q NOM F SG | G4169 |
| 9 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 10 | χάρις charis | credit | N NOM F SG | G5485 |
| 11 | ἐστίν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 12 | καὶ kai-2 | Even | ADV | G2532 |
| 13 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 14 | ἁμαρτωλοὶ amartoloi | sinners | ADJ.S NOM M PL | G268 |
| 15 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 16 | αὐτὸ auto | same | PRO.D ACC N SG | G846 |
| 17 | ποιοῦσιν poiousin | do | V PRS ACT IND 3P PL | G4160 |