Luke 6:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
and
came down
having descended
having gone down
with
with
with
them
of them
them
stood
you are
stood
on
upon, over
upon
a place
of a place
a place
level
of flat land
level
and
and
and
multitude
the crowd
the crowd
great
much
great
of disciples
of learners
of disciples
his
of him
of him
and
and
and
multitude
a great multitude
a great multitude
great
much
many
the
of the
of the
people
of the people
of the people
from
from
from
all
of every
of all
the
of the
the
Judea
of Judea
of Judea
and
and
and
Jerusalem
O Jerusalem
Hierosolyma
and
and
and
the
of the
the
seacoast
of the coastal region
coastal region
of Tyre
of Tyre
Tyros
and
and
and
Sidon
of Sidon
Sidon
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
καταβὰς
katabas
came down
having descended
having gone down
V AOR ACT PTCP NOM M SG
μετ’
met
with
with
with
PREP GEN
αὐτῶν
auton
them
of them
them
PRO.P 3P GEN M PL
ἔστη
este
stood
you are
stood
V AOR ACT IND 3P SG
ἐπὶ
epi
on
upon, over
upon
PREP GEN
τόπου
topou
a place
of a place
a place
N GEN M SG
πεδινοῦ
pedinou
level
of flat land
level
ADJ.A GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ὄχλος
ochlos
multitude
the crowd
the crowd
N NOM M SG
πολὺς
polus
great
much
great
QUAN NOM M SG
μαθητῶν
matheton
of disciples
of learners
of disciples
N GEN M PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
πλῆθος
plethos
multitude
a great multitude
a great multitude
N NOM N SG
πολὺ
polu
great
much
many
QUAN NOM N SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
λαοῦ
laou
people
of the people
of the people
N GEN M SG
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
πάσης
pases
all
of every
of all
QUAN GEN F SG
τῆς
tes
the
of the
the
ART GEN F SG
Ἰουδαίας
ioudaias
Judea
of Judea
of Judea
N GEN F SG
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
Ἰερουσαλὴμ
ierousalem
Jerusalem
O Jerusalem
Hierosolyma
N GEN F SG
καὶ
kai-5
and
and
and
CONJ
τῆς
tes-2
the
of the
the
ART GEN F SG
παραλίου
paraliou
seacoast
of the coastal region
coastal region
ADJ.A GEN F SG
Τύρου
turou
of Tyre
of Tyre
Tyros
N GEN F SG
καὶ
kai-6
and
and
and
CONJ
Σιδῶνος
sidonos
Sidon
of Sidon
Sidon
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | καταβὰς katabas | came down | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G2597 |
| 3 | μετ’ met | with | PREP GEN | G3326 |
| 4 | αὐτῶν auton | them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 5 | ἔστη este | stood | V AOR ACT IND 3P SG | G2476 |
| 6 | ἐπὶ epi | on | PREP GEN | G1909 |
| 7 | τόπου topou | a place | N GEN M SG | G5117 |
| 8 | πεδινοῦ pedinou | level | ADJ.A GEN M SG | G3977 |
| 9 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 10 | ὄχλος ochlos | multitude | N NOM M SG | G3793 |
| 11 | πολὺς polus | great | QUAN NOM M SG | G4183 |
| 12 | μαθητῶν matheton | of disciples | N GEN M PL | G3101 |
| 13 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 14 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 15 | πλῆθος plethos | multitude | N NOM N SG | G4128 |
| 16 | πολὺ polu | great | QUAN NOM N SG | G4183 |
| 17 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 18 | λαοῦ laou | people | N GEN M SG | G2992 |
| 19 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 20 | πάσης pases | all | QUAN GEN F SG | G3956 |
| 21 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 22 | Ἰουδαίας ioudaias | Judea | N GEN F SG | G2449 |
| 23 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 24 | Ἰερουσαλὴμ ierousalem | Jerusalem | N GEN F SG | G2414 |
| 25 | καὶ kai-5 | and | CONJ | G2532 |
| 26 | τῆς tes-2 | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 27 | παραλίου paraliou | seacoast | ADJ.A GEN F SG | G3882 |
| 28 | Τύρου turou | of Tyre | N GEN F SG | G5184 |
| 29 | καὶ kai-6 | and | CONJ | G2532 |
| 30 | Σιδῶνος sidonos | Sidon | N GEN F SG | G4605 |