ἄγραν
ágra
a catch
Primary meaning: a taking, a catching; specifically used of catching fish, thus a haul or catch of fish. In New Testament contexts, refers primarily to the act or result of drawing in a catch of fish, either as the process of fishing or as the actual collection of fish taken in nets.
Luke 5:4 · Word #19
Lexicon G61
| Lemma | ἄγρα |
| Transliteration | ágra |
| Strong's | G61 |
| Definition | Primary meaning: a taking, a catching; specifically used of catching fish, thus a haul or catch of fish. In New Testament contexts, refers primarily to the act or result of drawing in a catch of fish, either as the process of fishing or as the actual collection of fish taken in nets. |
Morphology N ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | a catch |
| Literal | catch |
Lexical Info
| Lemma | ἄγρα |
| Strong's | G61 |
SIBI-P1 Translation G61-02
a catch
| Morphological Notes | Noun, accusative feminine singular (Gr,N,,,,,AFS): direct-object form of a feminine singular noun. |
| Rendering Rationale | The noun denotes the act or result of catching, especially a haul of fish brought in. The accusative feminine singular form is reflected in the simple object form "a catch" in English. |
View full lexicon entry for G61 →
SILEX v2