Luke 5:30
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
—
were grumbling
they were murmuring
—
the
the ones
—
Pharisees
Separated Ones
—
and
and
—
the
the ones
—
scribes
professional scribes
—
of them
of them
—
to
toward
—
the
the
—
disciples
learners
—
his
of him
—
saying
saying
—
why
through
—
why
what?
—
with
after
—
the
the
—
tax collectors
of tax collectors
—
and
and
—
sinners
of transgressors
—
do you eat
you (pl.) are eating
—
and
and
—
drink
you (plural) are drinking
—
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἐγόγγυζον
egogguzon
were grumbling
they were murmuring
V IMPF ACT IND 3P PL
οἱ
oi
the
the ones
ART NOM M PL
Φαρισαῖοι
pharisaioi
Pharisees
Separated Ones
N NOM M PL
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
οἱ
oi-2
the
the ones
ART NOM M PL
γραμματεῖς
grammateis
scribes
professional scribes
N NOM M PL
αὐτῶν
auton
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
πρὸς
pros
to
toward
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the
ART ACC M PL
μαθητὰς
mathetas
disciples
learners
N ACC M PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
λέγοντες
legontes
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M PL
διὰ
dia
why
through
PREP ACC
τί
ti
why
what?
PRO.Q ACC N SG
μετὰ
meta
with
after
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
ART GEN M PL
τελωνῶν
telonon
tax collectors
of tax collectors
N GEN M PL
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
ἁμαρτωλῶν
amartolon
sinners
of transgressors
ADJ.S GEN M PL
ἐσθίετε
esthiete
do you eat
you (pl.) are eating
V PRS ACT IND 2P PL
καὶ
kai-4
and
and
CONJ
πίνετε
pinete
drink
you (plural) are drinking
V PRS ACT IND 2P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἐγόγγυζον egogguzon | were grumbling | V IMPF ACT IND 3P PL | G1111 |
| 3 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 4 | Φαρισαῖοι pharisaioi | Pharisees | N NOM M PL | G5330 |
| 5 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 6 | οἱ oi-2 | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 7 | γραμματεῖς grammateis | scribes | N NOM M PL | G1122 |
| 8 | αὐτῶν auton | of them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 9 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 10 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 11 | μαθητὰς mathetas | disciples | N ACC M PL | G3101 |
| 12 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 13 | λέγοντες legontes | saying | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3004 |
| 14 | διὰ dia | why | PREP ACC | G1223 |
| 15 | τί ti | why | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 16 | μετὰ meta | with | PREP GEN | G3326 |
| 17 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 18 | τελωνῶν telonon | tax collectors | N GEN M PL | G5057 |
| 19 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 20 | ἁμαρτωλῶν amartolon | sinners | ADJ.S GEN M PL | G268 |
| 21 | ἐσθίετε esthiete | do you eat | V PRS ACT IND 2P PL | G2068 |
| 22 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 23 | πίνετε pinete | drink | V PRS ACT IND 2P PL | G4095 |