Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἐπιγνοὺς epignous having perceived V AOR ACT PTCP NOM M SG G1921
2 δὲ de but CONJ G1161
3 o the ART NOM M SG G3588
4 Ἰησοῦς iesous Iēsous N NOM M SG G2424
5 τοὺς tous the ART ACC M PL G3588
6 διαλογισμοὺς dialogismous reasonings N ACC M PL G1261
7 αὐτῶν auton their PRO.P 3P GEN M PL G846
8 ἀποκριθεὶς apokritheis answering V AOR PASS PTCP NOM M SG G611
9 εἶπεν eipen said V AOR ACT IND 3P SG G3004
10 πρὸς pros to PREP ACC G4314
11 αὐτούς autous them PRO.P 3P ACC M PL G846
12 τί ti why PRO.Q ACC N SG G5101
13 διαλογίζεσθε dialogizesthe are you reasoning V PRS MID IND 2P PL G1260
14 ἐν en in PREP DAT G1722
15 ταῖς tais your ART DAT F PL G3588
16 καρδίαις kardiais hearts N DAT F PL G2588
17 ὑμῶν umon your PRO.P 2P GEN PL G4771